۩۞۩ متن قرآن کریم با ترجمه آیت الله العظمي مکارم شیرازی ۩۞۩ سایت آیه های انتظار انجمن آیه های انتظار
ثبت نام
سلام مهمان گرامي؛

خوش آمدید، براي مشاهده انجمن با امکانات کامل ميبايست از طريق ايــن ليـــنک ثبت نام کنيد
تبلیغات تبلیغات
۩۞۩ متن قرآن کریم با ترجمه آیت الله العظمي مکارم شیرازی ۩۞۩
صفحه 54 از 61 نخستنخست ... 444505152535455565758 ... آخرینآخرین
نمایش نتایج: از شماره 531 تا 540 , از مجموع 609
  1. #531
    مدير کل سایت
    فاطمی*خادمه یوسف زهرا(س)* آواتار ها

    تاریخ عضویت : امرداد 1388
    صلوات
    23071
    دلنوشته
    43
    اللهم عجل لولیک الفرج و العافیة و النصر
    نوشته : 62,702      تشکر : 57,538
    171,590 در 50,165 پست تشکر شده
    وبلاگ : 173
    دریافت : 9      آپلود : 102
    فاطمی*خادمه یوسف زهرا(س)* آنلاین نیست.

    پیش فرض جزء بیست و هفتم - سوره نجم ، سوره قمر - صفحه 528








    صفحه 528


    وَأَنَّهُ خَلَقَ الزَّوْجَینِ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَى«45»

    و اوست که دو زوج نر و ماده را آفرید...


    مِنْ نُطْفَةٍ إِذَا تُمْنَى«46»

    از نطفه‌ای هنگامی که خارج می‌شود (و در رحم می‌ریزد)،


    وَأَنَّ عَلَیهِ النَّشْأَةَ الْأُخْرَى«47»

    و اینکه بر خداست ایجاد عالم دیگر (تا عدالت اجرا گردد)،


    وَأَنَّهُ هُوَ أَغْنَى وَأَقْنَى«48»

    و اینکه اوست که بی‌نیاز کرد و سرمایه باقی بخشید،


    وَأَنَّهُ هُوَ رَبُّ الشِّعْرَى«49»

    و اینکه اوست پروردگار ستاره «شعرا»!


    وَأَنَّهُ أَهْلَكَ عَادًا الْأُولَى«50»

    (و آیا به انسان نرسیده است که در کتب انبیای پیشین آمده) که خداوند قوم «عاد نخستین» را هلاک کرد؟!


    وَثَمُودَ فَمَا أَبْقَى«51»

    و همچنین قوم «ثمود» را، و کسی از آنان را باقی نگذارد!


    وَقَوْمَ نُوحٍ مِنْ قَبْلُ إِنَّهُمْ كَانُوا هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَى«52»

    و نیز قوم نوح را پیش از آنها، چرا که آنان از همه ظالمتر و طغیانگرتر بودند!


    وَالْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَى«53»

    و نیز شهرهای زیر و رو شده (قوم لوط) را فرو کوبید،


    فَغَشَّاهَا مَا غَشَّى«54»

    سپس آنها را با عذاب سنگین پوشانید!


    فَبِأَی آلَاءِ رَبِّكَ تَتَمَارَى«55»

    (بگو:) در کدام یک از نعمتهای پروردگارت تردید داری؟!


    هَذَا نَذِیرٌ مِنَ النُّذُرِ الْأُولَى«56»

    این (پیامبر) بیم‌دهنده‌ای از بیم‌دهندگان پیشین است!


    أَزِفَتِ الْآزِفَةُ«57»

    آنچه باید نزدیک شود، نزدیک شده است (و قیامت فرامی‌رسد)،


    لَیسَ لَهَا مِنْ دُونِ اللَّهِ كَاشِفَةٌ«58»

    و هیچ کس جز خدا نمی‌تواند سختیهای آن را برطرف سازد!


    أَفَمِنْ هَذَا الْحَدِیثِ تَعْجَبُونَ«59»

    آیا از این سخن تعجب می‌کنید،


    وَتَضْحَكُونَ وَلَا تَبْكُونَ«60»

    و می‌خندید و نمی‌گریید،


    وَأَنْتُمْ سَامِدُونَ«61»

    و پیوسته در غفلت و هوسرانی به سر می‌برید؟!


    (( آیه سجده واجب ))

    فَاسْجُدُوا لِلَّهِ وَاعْبُدُوا«62»


    حال که چنین است همه برای خدا سجده کنید و او را بپرستید!


    سورة القمر

    این سوره در مکه نازل شده و دارای 55 آیه هست


    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیمِ اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانْشَقَّ الْقَمَرُ«1»

    قیامت نزدیک شد و ماه از هم شکافت!


    وَإِنْ یرَوْا آیةً یعْرِضُوا وَیقُولُوا سِحْرٌ مُسْتَمِرٌّ«2»

    و هرگاه نشانه و معجزه‌ای را ببینند روی گردانده، می‌گویند: «این سحری مستمر است»!


    وَكَذَّبُوا وَاتَّبَعُوا أَهْوَاءَهُمْ وَكُلُّ أَمْرٍ مُسْتَقِرٌّ«3»

    آنها (آیات خدا را) تکذیب کردند و از هوای نفسشان پیروی نمودند؛ و هر امری قرارگاهی دارد!


    وَلَقَدْ جَاءَهُمْ مِنَ الْأَنْبَاءِ مَا فِیهِ مُزْدَجَرٌ«4»

    به اندازه کافی برای بازداشتن از بدیها اخبار (انبیا و امتهای پیشین) به آنان رسیده است!


    حِكْمَةٌ بَالِغَةٌ فَمَا تُغْنِ النُّذُرُ«5»

    این آیات، حکمت بالغه الهی است؛ اما انذارها (برای افراد لجوج) فایده نمی‌دهد!


    فَتَوَلَّ عَنْهُمْ یوْمَ یدْعُ الدَّاعِ إِلَى شَیءٍ نُكُرٍ«6»

    بنابر این از آنها روی بگردان، و روزی را به یاد آور که دعوت کننده الهی مردم را به امر وحشتناکی دعوت می‌کند (دعوت به حساب اعمال)!




    ۩۞۩ متن قرآن کریم با ترجمه آیت الله العظمي مکارم شیرازی ۩۞۩

  2. #532
    مدير کل سایت
    فاطمی*خادمه یوسف زهرا(س)* آواتار ها

    تاریخ عضویت : امرداد 1388
    صلوات
    23071
    دلنوشته
    43
    اللهم عجل لولیک الفرج و العافیة و النصر
    نوشته : 62,702      تشکر : 57,538
    171,590 در 50,165 پست تشکر شده
    وبلاگ : 173
    دریافت : 9      آپلود : 102
    فاطمی*خادمه یوسف زهرا(س)* آنلاین نیست.

    پیش فرض جزء بیست و هفتم - سوره قمر - صفحه 529








    صفحه 529


    خُشَّعًا أَبْصَارُهُمْ یخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌ مُنْتَشِرٌ«7»

    آنان در حالی که چشمهایشان از شدت وحشت به زیر افتاده، همچون ملخهای پراکنده از قبرها خارج می‌شوند،


    مُهْطِعِینَ إِلَى الدَّاعِ یقُولُ الْكَافِرُونَ هَذَا یوْمٌ عَسِرٌ«8»

    در حالی که (بر اثر وحشت و اضطراب) بسوی این دعوت کننده گردن می‌کشند؛ کافران می‌گویند: «امروز روز سخت و دردناکی است!»


    كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ فَكَذَّبُوا عَبْدَنَا وَقَالُوا مَجْنُونٌ وَازْدُجِرَ«9»

    پیش از آنها قوم نوح تکذیب کردند، (آری) بنده ما (نوح) را تکذیب کرده و گفتند: «او دیوانه است!» و (با انواع آزارها از ادامه رسالتش) بازداشته شد.


    فَدَعَا رَبَّهُ أَنِّی مَغْلُوبٌ فَانْتَصِرْ«10»

    او به درگاه پروردگار عرضه داشت: «من مغلوب (این قوم طغیانگر) شده‌ام، انتقام مرا از آنها بگیر!»


    فَفَتَحْنَا أَبْوَابَ السَّمَاءِ بِمَاءٍ مُنْهَمِرٍ«11»

    در این هنگام درهای آسمان را با آبی فراوان و پی‌درپی گشودیم؛


    وَفَجَّرْنَا الْأَرْضَ عُیونًا فَالْتَقَى الْمَاءُ عَلَى أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ«12»

    و زمین را شکافتیم و چشمه‌های زیادی بیرون فرستادیم؛ و این دو آب به اندازه مقدر با هم درآمیختند (و دریای وحشتناکی شد)!


    وَحَمَلْنَاهُ عَلَى ذَاتِ أَلْوَاحٍ وَدُسُرٍ«13»

    و او را بر مرکبی از الواح و میخهایی ساخته شده سوار کردیم؛


    تَجْرِی بِأَعْینِنَا جَزَاءً لِمَنْ كَانَ كُفِرَ«14»

    مرکبی که زیر نظر ما حرکت می‌کرد! این کیفری بود برای کسانی که (به او) کافر شده بودند!


    وَلَقَدْ تَرَكْنَاهَا آیةً فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ«15»

    ما این ماجرا را بعنوان نشانه‌ای در میان امتها باقی گذاردیم؛ آیا کسی هست که پند گیرد؟!


    فَكَیفَ كَانَ عَذَابِی وَنُذُرِ«16»

    (اکنون بنگرید) عذاب و انذارهای من چگونه بود!


    وَلَقَدْ یسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ«17»

    ما قرآن را برای تذکر آسان ساختیم؛ آیا کسی هست که متذکر شود؟!


    كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَیفَ كَانَ عَذَابِی وَنُذُرِ«18»

    قوم عاد (نیز پیامبر خود را) تکذیب کردند؛ پس (ببینید) عذاب و انذارهای من چگونه بود!


    إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَیهِمْ رِیحًا صَرْصَرًا فِی یوْمِ نَحْسٍ مُسْتَمِرٍّ«19»

    ما تندباد وحشتناک و سردی را در یک روز شوم مستمر بر آنان فرستادیم...


    تَنْزِعُ النَّاسَ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُنْقَعِرٍ«20»

    که مردم را همچون تنه‌های نخل ریشه‌کن شده از جا برمی‌کند!


    فَكَیفَ كَانَ عَذَابِی وَنُذُرِ«21»

    پس (ببینید) عذاب و انذارهای من چگونه بود!


    وَلَقَدْ یسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ«22»

    ما قرآن را برای تذکر آسان ساختیم؛ آیا کسی هست که متذکر شود!


    كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِالنُّذُرِ«23»

    طایفه ثمود (نیز) انذارهای الهی را تکذیب کردند،


    فَقَالُوا أَبَشَرًا مِنَّا وَاحِدًا نَتَّبِعُهُ إِنَّا إِذًا لَفِی ضَلَالٍ وَسُعُرٍ«24»

    و گفتند: «آیا ما از بشری از جنس خود پیروی کنیم؟! اگر چنین کنیم در گمراهی و جنون خواهیم بود!


    أَأُلْقِی الذِّكْرُ عَلَیهِ مِنْ بَینِنَا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٌ«25»

    آیا از میان ما تنها بر او وحی نازل شده؟! نه، او آدم بسیار دروغگوی هوسبازی است!


    سَیعْلَمُونَ غَدًا مَنِ الْكَذَّابُ الْأَشِرُ«26»

    ولی فردا می‌فهمند چه کسی دروغگوی هوسباز است!


    إِنَّا مُرْسِلُو النَّاقَةِ فِتْنَةً لَهُمْ فَارْتَقِبْهُمْ وَاصْطَبِرْ«27»

    ما «ناقه» را برای آزمایش آنها می‌فرستیم؛ در انتظار پایان کار آنان باش و صبر کن!




    ۩۞۩ متن قرآن کریم با ترجمه آیت الله العظمي مکارم شیرازی ۩۞۩

  3. #533
    مدير کل سایت
    فاطمی*خادمه یوسف زهرا(س)* آواتار ها

    تاریخ عضویت : امرداد 1388
    صلوات
    23071
    دلنوشته
    43
    اللهم عجل لولیک الفرج و العافیة و النصر
    نوشته : 62,702      تشکر : 57,538
    171,590 در 50,165 پست تشکر شده
    وبلاگ : 173
    دریافت : 9      آپلود : 102
    فاطمی*خادمه یوسف زهرا(س)* آنلاین نیست.

    پیش فرض جزء بیست و هفتم - سوره قمر - صفحه 530








    صفحه 530


    وَنَبِّئْهُمْ أَنَّ الْمَاءَ قِسْمَةٌ بَینَهُمْ كُلُّ شِرْبٍ مُحْتَضَرٌ«28»

    و به آنها خبر ده که آب (قریه) باید در میانشان تقسیم شود، (یک روز سهم ناقه، و یک روز برای آنها) و هر یک در نوبت خود باید حاضر شوند!


    فَنَادَوْا صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَى فَعَقَرَ«29»

    آنها یکی از یاران خود را صدا زدند، او به سراغ این کار آمد و (ناقه را)پی کرد!


    فَكَیفَ كَانَ عَذَابِی وَنُذُرِ«30»

    پس (بنگرید) عذاب و انذارهای من چگونه بود!


    إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَیهِمْ صَیحَةً وَاحِدَةً فَكَانُوا كَهَشِیمِ الْمُحْتَظِرِ«31»

    ما فقط یک صیحه [= صاعقه عظیم‌] بر آنها فرستادیم و بدنبال آن همگی بصورت گیاه خشکی درآمدند که صاحب چهارپایان (در آغل) جمع‌آوری می‌کند!


    وَلَقَدْ یسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ«32»

    ما قرآن را برای یادآوری آسان ساختیم؛ آیا کسی هست که متذکر شود؟!


    كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ بِالنُّذُرِ«33»

    قوم لوط انذارها(ی پی‌درپی پیامبرشان) را تکذیب کردند؛


    إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَیهِمْ حَاصِبًا إِلَّا آلَ لُوطٍ نَجَّینَاهُمْ بِسَحَرٍ«34»

    ما بر آنها تندبادی که ریگها را به حرکت درمی‌آورد فرستادیم (و همه را هلاک کردیم)، جز خاندان لوط را که سحرگاهان نجاتشان دادیم!


    نِعْمَةً مِنْ عِنْدِنَا كَذَلِكَ نَجْزِی مَنْ شَكَرَ«35»

    این نعمتی بود از ناحیه ما؛ این گونه هر کسی را که شکر کند پاداش می‌دهیم!


    وَلَقَدْ أَنْذَرَهُمْ بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْا بِالنُّذُرِ«36»

    او آنها را از مجازات ما بیم داد، ولی بر آنها اصرار بر مجادله و القای شک داشتند!


    وَلَقَدْ رَاوَدُوهُ عَنْ ضَیفِهِ فَطَمَسْنَا أَعْینَهُمْ فَذُوقُوا عَذَابِی وَنُذُرِ«37»

    آنها از لوط خواستند میهمانانش را در اختیارشان بگذارد؛ ولی ما چشمانشان را نابینا و محو کردیم (و گفتیم:) بچشید عذاب و انذارهای مرا!


    وَلَقَدْ صَبَّحَهُمْ بُكْرَةً عَذَابٌ مُسْتَقِرٌّ«38»

    سرانجام صبحگاهان و در اول روز عذابی پایدار و ثابت به سراغشان آمد!


    فَذُوقُوا عَذَابِی وَنُذُرِ«39»

    (و گفتیم:) پس بچشید عذاب و انذارهای مرا!


    وَلَقَدْ یسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ«40»

    ما قرآن را برای یادآوری آسان ساختیم؛ آیا کسی هست که متذکر شود؟!


    وَلَقَدْ جَاءَ آلَ فِرْعَوْنَ النُّذُرُ«41»

    و (همچنین) انذارها و هشدارها (یکی پس از دیگری) به سراغ آل فرعون آمد،


    كَذَّبُوا بِآیاتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذْنَاهُمْ أَخْذَ عَزِیزٍ مُقْتَدِرٍ«42»

    اما آنها همه آیات ما را تکذیب کردند، و ما آنها را گرفتیم و مجازات کردیم، گرفتن شخصی قدرتمند و توانا!


    أَكُفَّارُكُمْ خَیرٌ مِنْ أُولَئِكُمْ أَمْ لَكُمْ بَرَاءَةٌ فِی الزُّبُرِ«43»

    آیا کفار شما بهتر از آنانند یا برای شما امان‌نامه‌ای در کتب آسمانی نازل شده است؟!


    أَمْ یقُولُونَ نَحْنُ جَمِیعٌ مُنْتَصِرٌ«44»

    یا می‌گویند: «ما جماعتی متحد و نیرومند و پیروزیم»؟!


    سَیهْزَمُ الْجَمْعُ وَیوَلُّونَ الدُّبُرَ«45»

    (ولی بدانند) که بزودی جمعشان شکست می‌خورد و پا به فرارمی‌گذارند!


    بَلِ السَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَالسَّاعَةُ أَدْهَى وَأَمَرُّ«46»

    (علاوه بر این) رستاخیز موعد آنهاست، و مجازات قیامت هولناکتر و تلختر است!


    إِنَّ الْمُجْرِمِینَ فِی ضَلَالٍ وَسُعُرٍ«47»

    مجرمان در گمراهی و شعله‌های آتشند،


    یوْمَ یسْحَبُونَ فِی النَّارِ عَلَى وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا مَسَّ سَقَرَ«48»

    در آن روز که در آتش دوزخ به صورتشان کشیده می‌شوند (و به آنها گفته می‌شود:) بچشید آتش دوزخ را!


    إِنَّا كُلَّ شَیءٍ خَلَقْنَاهُ بِقَدَرٍ«49»

    البته ما هر چیز را به اندازه آفریدیم!




    ۩۞۩ متن قرآن کریم با ترجمه آیت الله العظمي مکارم شیرازی ۩۞۩

  4. #534
    مدير کل سایت
    فاطمی*خادمه یوسف زهرا(س)* آواتار ها

    تاریخ عضویت : امرداد 1388
    صلوات
    23071
    دلنوشته
    43
    اللهم عجل لولیک الفرج و العافیة و النصر
    نوشته : 62,702      تشکر : 57,538
    171,590 در 50,165 پست تشکر شده
    وبلاگ : 173
    دریافت : 9      آپلود : 102
    فاطمی*خادمه یوسف زهرا(س)* آنلاین نیست.

    پیش فرض جزء بیست و هفتم - سوره قمر ، سوره رحمن - صفحه 531








    صفحه 531


    وَمَا أَمْرُنَا إِلَّا وَاحِدَةٌ كَلَمْحٍ بِالْبَصَرِ«50»

    و فرمان ما یک امر بیش نیست، همچون یک چشم بر هم زدن!


    وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا أَشْیاعَكُمْ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ«51»

    ما کسانی را که در گذشته شبیه شما بودند هلاک کردیم؛ آیا کسی هست که پند گیرد؟!


    وَكُلُّ شَیءٍ فَعَلُوهُ فِی الزُّبُرِ«52»

    و هر کاری را انجام دادند در نامه‌های اعمالشان ثبت است،


    وَكُلُّ صَغِیرٍ وَكَبِیرٍ مُسْتَطَرٌ«53»

    و هر کار کوچک و بزرگی نوشته شده است.


    إِنَّ الْمُتَّقِینَ فِی جَنَّاتٍ وَنَهَرٍ«54»

    یقینا پرهیزگاران در باغها و نهرهای بهشتی جای دارند،


    فِی مَقْعَدِ صِدْقٍ عِنْدَ مَلِیكٍ مُقْتَدِرٍ«55»

    در جایگاه صدق نزد خداوند مالک مقتدر!


    سورة الرّحمن

    این سوره در مکه نازل شده و دارای 78 آیه هست


    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیمِ الرَّحْمَنُ«1»

    خداوند رحمان،


    عَلَّمَ الْقُرْآنَ«2»

    قرآن را تعلیم فرمود،


    خَلَقَ الْإِنْسَانَ«3»

    انسان را آفرید،


    عَلَّمَهُ الْبَیانَ«4»

    و به او «بیان» را آموخت.


    الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ«5»

    خورشید و ماه با حساب منظمی می‌گردند،


    وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ یسْجُدَانِ«6»

    و گیاه و درخت برای او سجده می‌کنند!


    وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِیزَانَ«7»

    و آسمان را برافراشت، و میزان و قانون (در آن) گذاشت،


    أَلَّا تَطْغَوْا فِی الْمِیزَانِ«8»

    تا در میزان طغیان نکنید (و از مسیر عدالت منحرف نشوید)،


    وَأَقِیمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِیزَانَ«9»

    و وزن را بر اساس عدل برپا دارید و میزان را کم نگذارید!


    وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ«10»

    زمین را برای خلایق آفرید،


    فِیهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ«11»

    که در آن میوه‌ها و نخلهای پرشکوفه است،


    وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّیحَانُ«12»

    و دانه‌هایی که همراه با ساقه و برگی است که بصورت کاه درمی‌آید، و گیاهان خوشبو!


    فَبِأَی آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ«13»

    پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را تکذیب می‌کنید (شما ای گروه جن و انس)؟!


    خَلَقَ الْإِنْسَانَ مِنْ صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ«14»

    انسان را از گل خشکیده‌ای همچون سفال آفرید،


    وَخَلَقَ الْجَانَّ مِنْ مَارِجٍ مِنْ نَارٍ«15»

    و جن را از شعله‌های مختلط و متحرک آتش خلق کرد!


    فَبِأَی آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ«16»

    پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار می‌کنید؟!




    ۩۞۩ متن قرآن کریم با ترجمه آیت الله العظمي مکارم شیرازی ۩۞۩

  5. #535
    مدير کل سایت
    فاطمی*خادمه یوسف زهرا(س)* آواتار ها

    تاریخ عضویت : امرداد 1388
    صلوات
    23071
    دلنوشته
    43
    اللهم عجل لولیک الفرج و العافیة و النصر
    نوشته : 62,702      تشکر : 57,538
    171,590 در 50,165 پست تشکر شده
    وبلاگ : 173
    دریافت : 9      آپلود : 102
    فاطمی*خادمه یوسف زهرا(س)* آنلاین نیست.

    پیش فرض جزء بیست و هفتم - سوره رحمن - صفحه 532








    صفحه 532


    رَبُّ الْمَشْرِقَینِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَینِ«17»

    او پروردگار دو مشرق و پروردگار دو مغرب است!


    فَبِأَی آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ«18»

    پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار می‌کنید؟!


    مَرَجَ الْبَحْرَینِ یلْتَقِیانِ«19»

    دو دریای مختلف (شور و شیرین، گرم و سرد) را در کنار هم قرار داد، در حالی که با هم تماس دارند؛


    بَینَهُمَا بَرْزَخٌ لَا یبْغِیانِ«20»

    در میان آن دو برزخی است که یکی بر دیگری غلبه نمی‌کند (و به هم نمی‌آمیزند)!


    فَبِأَی آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ«21»

    پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار می‌کنید؟!


    یخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ«22»

    از آن دو، لؤلؤ و مرجان خارج می‌شود.


    فَبِأَی آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ«23»

    پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار می‌کنید؟!


    وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنْشَآتُ فِی الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ«24»

    و برای اوست کشتیهای ساخته شده که در دریا به حرکت درمی‌آیند و همچون کوهی هستند!


    فَبِأَی آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ«25»

    پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار می‌کنید؟!


    كُلُّ مَنْ عَلَیهَا فَانٍ«26»

    همه کسانی که روی آن [= زمین‌] هستند فانی می‌شوند،


    وَیبْقَى وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ«27»

    و تنها ذات ذوالجلال و گرامی پروردگارت باقی می‌ماند!


    فَبِأَی آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ«28»

    پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار می‌کنید؟!


    یسْأَلُهُ مَنْ فِی السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ كُلَّ یوْمٍ هُوَ فِی شَأْنٍ«29»

    تمام کسانی که در آسمانها و زمین هستند از او تقاضا می‌کنند، و او هر روز در شأن و کاری است!


    فَبِأَی آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ«30»

    پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار می‌کنید؟!


    سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَیهَ الثَّقَلَانِ«31»

    بزودی به حساب شما می‌پردازیم ای دو گروه انس و جن!


    فَبِأَی آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ«32»

    پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار می‌کنید؟!


    یا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَنْ تَنْفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانْفُذُوا لَا تَنْفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ«33»

    ای گروه جن و انس! اگر می‌توانید از مرزهای آسمانها و زمین بگذرید، پس بگذرید، ولی هرگز نمی‌توانید، مگر با نیرویی (فوق العاده)!


    فَبِأَی آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ«34»

    پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار می‌کنید؟!


    یرْسَلُ عَلَیكُمَا شُوَاظٌ مِنْ نَارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنْتَصِرَانِ«35»

    شعله‌هایی از آتش بی‌دود، و دودهایی متراکم بر شما فرستاده می‌شود؛ و نمی‌توانید از کسی یاری بطلبید!


    فَبِأَی آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ«36»

    پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار می‌کنید؟!


    فَإِذَا انْشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ«37»

    در آن هنگام که آسمان شکافته شود و همچون روغن مذاب گلگون گردد (حوادث هولناکی رخ می‌دهد که تاب تحمل آن را نخواهید داشت)!


    فَبِأَی آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ«38»

    پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار می‌کنید؟!


    فَیوْمَئِذٍ لَا یسْأَلُ عَنْ ذَنْبِهِ إِنْسٌ وَلَا جَانٌّ«39»

    در آن روز هیچ کس از انس و جن از گناهش سؤال نمی‌شود (و همه چیز روشن است)!


    فَبِأَی آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ«40»

    پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار می‌کنید؟!




    ۩۞۩ متن قرآن کریم با ترجمه آیت الله العظمي مکارم شیرازی ۩۞۩

  6. #536
    مدير کل سایت
    فاطمی*خادمه یوسف زهرا(س)* آواتار ها

    تاریخ عضویت : امرداد 1388
    صلوات
    23071
    دلنوشته
    43
    اللهم عجل لولیک الفرج و العافیة و النصر
    نوشته : 62,702      تشکر : 57,538
    171,590 در 50,165 پست تشکر شده
    وبلاگ : 173
    دریافت : 9      آپلود : 102
    فاطمی*خادمه یوسف زهرا(س)* آنلاین نیست.

    پیش فرض جزء بیست و هفتم - سوره رحمن - صفحه 533








    صفحه 533


    یعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِیمَاهُمْ فَیؤْخَذُ بِالنَّوَاصِی وَالْأَقْدَامِ«41»

    مجرمان از چهره‌هایشان شناخته می‌شوند؛ و آنگاه آنها را از موهای پیش سر، و پاهایشان می‌گیرند (و به دوزخ می‌افکنند)!


    فَبِأَی آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ«42»

    پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار می‌کنید؟!


    هَذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِی یكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ«43»

    این همان دوزخی است که مجرمان آن را انکار می‌کردند!


    یطُوفُونَ بَینَهَا وَبَینَ حَمِیمٍ آنٍ«44»

    امروز در میان آن و آب سوزان در رفت و آمدند!


    فَبِأَی آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ«45»

    پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار می‌کنید؟!


    وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ«46»

    و برای کسی که از مقام پروردگارش بترسد، دو باغ بهشتی است!


    فَبِأَی آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ«47»

    پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار می‌کنید؟!


    ذَوَاتَا أَفْنَانٍ«48»

    (آن دو باغ بهشتی) دارای انواع نعمتها و درختان پرطراوت است!


    فَبِأَی آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ«49»

    پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار می‌کنید؟!


    فِیهِمَا عَینَانِ تَجْرِیانِ«50»

    در آنها دو چشمه همیشه جاری است!


    فَبِأَی آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ«51»

    پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار می‌کنید؟!


    فِیهِمَا مِنْ كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ«52»

    در آن دو، از هر میوه‌ای دو نوع وجود دارد (هر یک از دیگری بهتر)!


    فَبِأَی آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ«53»

    پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار می‌کنید؟!


    مُتَّكِئِینَ عَلَى فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ وَجَنَى الْجَنَّتَینِ دَانٍ«54»

    این در حالی است که آنها بر فرشهایی تکیه کرده‌اند با آسترهائی از دیبا و ابریشم، و میوه‌های رسیده آن دو باغ بهشتی در دسترس است!


    فَبِأَی آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ«55»

    پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار می‌کنید؟!


    فِیهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ یطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ«56»

    در آن باغهای بهشتی زنانی هستند که جز به همسران خود عشق نمی‌ورزند؛ و هیچ انس و جن پیش از اینها با آنان تماس نگرفته است.


    فَبِأَی آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ«57»

    پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار می‌کنید؟!


    كَأَنَّهُنَّ الْیاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ«58»

    آنها همچون یاقوت و مرجانند!


    فَبِأَی آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ«59»

    پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار می‌کنید؟!


    هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ«60»

    آیا جزای نیکی جز نیکی است؟!


    فَبِأَی آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ«61»

    پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار می‌کنید؟!


    وَمِنْ دُونِهِمَا جَنَّتَانِ«62»

    و پایین تر از آنها، دو باغ بهشتی دیگر است.


    فَبِأَی آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ«63»

    پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار می‌کنید؟!


    مُدْهَامَّتَانِ«64»

    هر دو خرم و سرسبزند!


    فَبِأَی آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ«65»

    پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار می‌کنید؟!


    فِیهِمَا عَینَانِ نَضَّاخَتَانِ«66»

    در آنها دو چشمه جوشنده است!


    فَبِأَی آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ«67»

    پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار می‌کنید؟!




    ۩۞۩ متن قرآن کریم با ترجمه آیت الله العظمي مکارم شیرازی ۩۞۩

  7. #537
    مدير کل سایت
    فاطمی*خادمه یوسف زهرا(س)* آواتار ها

    تاریخ عضویت : امرداد 1388
    صلوات
    23071
    دلنوشته
    43
    اللهم عجل لولیک الفرج و العافیة و النصر
    نوشته : 62,702      تشکر : 57,538
    171,590 در 50,165 پست تشکر شده
    وبلاگ : 173
    دریافت : 9      آپلود : 102
    فاطمی*خادمه یوسف زهرا(س)* آنلاین نیست.

    پیش فرض جزء بیست و هفتم - سوره رحمن ، سوره واقعه - صفحه 534








    صفحه 534


    فِیهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ«68»

    در آنها میوه‌های فراوان و درخت خرما و انار است!


    فَبِأَی آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ«69»

    پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار می‌کنید؟!


    فِیهِنَّ خَیرَاتٌ حِسَانٌ«70»

    و در آن باغهای بهشتی زنانی نیکو خلق و زیبایند!


    فَبِأَی آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ«71»

    پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار می‌کنید؟!


    حُورٌ مَقْصُورَاتٌ فِی الْخِیامِ«72»

    حوریانی که در خیمه‌های بهشتی مستورند!


    فَبِأَی آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ«73»

    پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار می‌کنید؟!


    لَمْ یطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ«74»

    هیچ انس و جن پیش از ایشان با آنها تماس نگرفته (و دوشیزه‌اند)!


    فَبِأَی آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ«75»

    پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار می‌کنید؟!


    مُتَّكِئِینَ عَلَى رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِی حِسَانٍ«76»

    این در حالی است که بهشتیان بر تختهایی تکیه زده‌اند که با بهترین و زیباترین پارچه‌های سبزرنگ پوشانده شده است.


    فَبِأَی آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ«77»

    پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار می‌کنید؟!


    تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِی الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ«78»

    پربرکت و زوال‌ناپذیر است نام پروردگار صاحب جلال و بزرگوار تو!


    سورة الواقعه

    این سوره در مکه نازل شده و دارای 96 آیه هست


    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیمِ إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ«1»

    هنگامی که واقعه عظیم (قیامت) واقع شود،


    لَیسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ«2»

    هیچ کس نمی‌تواند آن را انکار کند!


    خَافِضَةٌ رَافِعَةٌ«3»

    (این واقعه) گروهی را پایین می‌آورد و گروهی را بالا می‌برد!


    إِذَا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا«4»

    در آن هنگام که زمین بشدت به لرزه درمی‌آید،


    وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا«5»

    و کوه‌ها در هم کوبیده می‌شود،


    فَكَانَتْ هَبَاءً مُنْبَثًّا«6»

    و بصورت غبار پراکنده درمی‌آید،


    وَكُنْتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً«7»

    و شما سه گروه خواهید بود!


    فَأَصْحَابُ الْمَیمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَیمَنَةِ«8»

    (نخست) سعادتمندان و خجستگان (هستند)؛ چه سعادتمندان و خجستگانی!


    وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ«9»

    گروه دیگر شقاوتمندان و شومانند، چه شقاوتمندان و شومانی!


    وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ«10»

    و (سومین گروه) پیشگامان پیشگامند،


    أُولَئِكَ الْمُقَرَّبُونَ«11»

    آنها مقربانند!


    فِی جَنَّاتِ النَّعِیمِ«12»

    در باغهای پرنعمت بهشت (جای دارند)!


    ثُلَّةٌ مِنَ الْأَوَّلِینَ«13»

    گروه زیادی (از آنها) از امتهای نخستینند،


    وَقَلِیلٌ مِنَ الْآخِرِینَ«14»

    و اندکی از امت آخرین!


    عَلَى سُرُرٍ مَوْضُونَةٍ«15»

    آنها [= مقربان‌] بر تختهایی که صف‌کشیده و به هم پیوسته است قراردارند،


    مُتَّكِئِینَ عَلَیهَا مُتَقَابِلِینَ«16»

    در حالی که بر آن تکیه زده و رو به روی یکدیگرند!




    ۩۞۩ متن قرآن کریم با ترجمه آیت الله العظمي مکارم شیرازی ۩۞۩

  8. #538
    مدير کل سایت
    فاطمی*خادمه یوسف زهرا(س)* آواتار ها

    تاریخ عضویت : امرداد 1388
    صلوات
    23071
    دلنوشته
    43
    اللهم عجل لولیک الفرج و العافیة و النصر
    نوشته : 62,702      تشکر : 57,538
    171,590 در 50,165 پست تشکر شده
    وبلاگ : 173
    دریافت : 9      آپلود : 102
    فاطمی*خادمه یوسف زهرا(س)* آنلاین نیست.

    پیش فرض جزء بیست و هفتم - سوره واقعه - صفحه 535








    صفحه 535


    یطُوفُ عَلَیهِمْ وِلْدَانٌ مُخَلَّدُونَ«17»

    نوجوانانی جاودان (در شکوه و طراوت) پیوسته گرداگرد آنان می‌گردند،


    بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِیقَ وَكَأْسٍ مِنْ مَعِینٍ«18»

    با قدحها و کوزه‌ها و جامهایی از نهرهای جاری بهشتی (و شراب طهور)!


    لَا یصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا ینْزِفُونَ«19»

    اما شرابی که از آن درد سر نمی‌گیرند و نه مست می‌شوند!


    وَفَاكِهَةٍ مِمَّا یتَخَیرُونَ«20»

    و میوه‌هایی از هر نوع که انتخاب کنند،


    وَلَحْمِ طَیرٍ مِمَّا یشْتَهُونَ«21»

    و گوشت پرنده از هر نوع که مایل باشند!


    وَحُورٌ عِینٌ«22»

    و همسرانی از حور العین دارند،


    كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ«23»

    همچون مروارید در صدف پنهان!


    جَزَاءً بِمَا كَانُوا یعْمَلُونَ«24»

    اینها پاداشی است در برابر اعمالی که انجام می‌دادند!


    لَا یسْمَعُونَ فِیهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِیمًا«25»

    در آن (باغهای بهشتی) نه لغو و بیهوده‌ای می‌شنوند نه سخنان گناه آلود؛


    إِلَّا قِیلًا سَلَامًا سَلَامًا«26»

    تنها چیزی که می‌شنوند «سلام» است «سلام»!


    وَأَصْحَابُ الْیمِینِ مَا أَصْحَابُ الْیمِینِ«27»

    و اصحاب یمین و خجستگان، چه اصحاب یمین و خجستگانی!


    فِی سِدْرٍ مَخْضُودٍ«28»

    آنها در سایه درختان «سدر» بی‌خار قرار دارند،


    وَطَلْحٍ مَنْضُودٍ«29»

    و در سایه درخت «طلح» پربرگ [= درختی خوشرنگ و خوشبو]،


    وَظِلٍّ مَمْدُودٍ«30»

    و سایه کشیده و گسترده،


    وَمَاءٍ مَسْكُوبٍ«31»

    و در کنار آبشارها،


    وَفَاكِهَةٍ كَثِیرَةٍ«32»

    و میوه‌های فراوان،


    لَا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ«33»

    که هرگز قطع و ممنوع نمی‌شود،


    وَفُرُشٍ مَرْفُوعَةٍ«34»

    و همسرانی بلندمرتبه!


    إِنَّا أَنْشَأْنَاهُنَّ إِنْشَاءً«35»

    ما آنها را آفرینش نوینی بخشیدیم،


    فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًا«36»

    و همه را دوشیزه قرار دادیم،


    عُرُبًا أَتْرَابًا«37»

    زنانی که تنها به همسرشان عشق می‌ورزند و خوش زبان و فصیح و هم سن و سالند!


    لِأَصْحَابِ الْیمِینِ«38»

    اینها همه برای اصحاب یمین است،


    ثُلَّةٌ مِنَ الْأَوَّلِینَ«39»

    که گروهی از امتهای نخستینند،


    وَثُلَّةٌ مِنَ الْآخِرِینَ«40»

    و گروهی از امتهای آخرین!


    وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ«41»

    و اصحاب شمال، چه اصحاب شمالی (که نامه اعمالشان به نشانه جرمشان به دست چپ آنها داده می‌شود)!


    فِی سَمُومٍ وَحَمِیمٍ«42»

    آنها در میان بادهای کشنده و آب سوزان قرار دارند،


    وَظِلٍّ مِنْ یحْمُومٍ«43»

    و در سایه دودهای متراکم و آتشزا!


    لَا بَارِدٍ وَلَا كَرِیمٍ«44»

    سایه‌ای که نه خنک است و نه آرامبخش!


    إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَلِكَ مُتْرَفِینَ«45»

    آنها پیش از این (در عالم دنیا) مست و مغرور نعمت بودند،


    وَكَانُوا یصِرُّونَ عَلَى الْحِنْثِ الْعَظِیمِ«46»

    و بر گناهان بزرگ اصرار می‌ورزیدند،


    وَكَانُوا یقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ«47»

    و می‌گفتند: «هنگامی که ما مردیم و خاک و استخوان شدیم، آیا برانگیخته خواهیم شد؟!


    أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ«48»

    یا نیاکان نخستین ما (برانگیخته می‌شوند)؟!»


    قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِینَ وَالْآخِرِینَ«49»

    بگو: «اولین و آخرین،


    لَمَجْمُوعُونَ إِلَى مِیقَاتِ یوْمٍ مَعْلُومٍ«50»

    همگی در موعد روز معینی گردآوری می‌شوند،




    ۩۞۩ متن قرآن کریم با ترجمه آیت الله العظمي مکارم شیرازی ۩۞۩

  9. #539
    مدير کل سایت
    فاطمی*خادمه یوسف زهرا(س)* آواتار ها

    تاریخ عضویت : امرداد 1388
    صلوات
    23071
    دلنوشته
    43
    اللهم عجل لولیک الفرج و العافیة و النصر
    نوشته : 62,702      تشکر : 57,538
    171,590 در 50,165 پست تشکر شده
    وبلاگ : 173
    دریافت : 9      آپلود : 102
    فاطمی*خادمه یوسف زهرا(س)* آنلاین نیست.

    پیش فرض جزء بیست و هفتم - سوره واقعه - صفحه 536








    صفحه 536


    ثُمَّ إِنَّكُمْ أَیهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ«51»

    سپس شما ای گمراهان تکذیب‌کننده!


    لَآكِلُونَ مِنْ شَجَرٍ مِنْ زَقُّومٍ«52»

    قطعا از درخت زقوم می‌خورید،


    فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ«53»

    و شکمها را از آن پر می‌کنید،


    فَشَارِبُونَ عَلَیهِ مِنَ الْحَمِیمِ«54»

    و روی آن از آب سوزان می‌نوشید،


    فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْهِیمِ«55»

    و همچون شتران مبتلا به بیماری عطش، از آن می‌آشامید!


    هَذَا نُزُلُهُمْ یوْمَ الدِّینِ«56»

    این است وسیله پذیرایی از آنها در قیامت!


    نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ«57»

    »ما شما را آفریدیم؛ پس چرا (آفرینش مجدد را) تصدیق نمی‌کنید؟!


    أَفَرَأَیتُمْ مَا تُمْنُونَ«58»

    آیا از نطفه‌ای که در رحم می‌ریزید آگاهید؟!


    أَأَنْتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ«59»

    آیا شما آن را (در دوران جنینی) آفرینش (پی در پی) می‌دهید یا ما آفریدگاریم؟!


    نَحْنُ قَدَّرْنَا بَینَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِینَ«60»

    ما در میان شما مرگ را مقدر ساختیم؛ و هرگز کسی بر ما پیشی نمی‌گیرد!


    عَلَى أَنْ نُبَدِّلَ أَمْثَالَكُمْ وَنُنْشِئَكُمْ فِی مَا لَا تَعْلَمُونَ«61»

    تا گروهی را به جای گروه دیگری بیاوریم و شما را در جهانی که نمی‌دانید آفرینش تازه‌ای بخشیم!


    وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَى فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ«62»

    شما عالم نخستین را دانستید؛ چگونه متذکر نمی‌شوید (که جهانی بعد از آن است)؟!


    أَفَرَأَیتُمْ مَا تَحْرُثُونَ«63»

    آیا هیچ درباره آنچه کشت می‌کنید اندیشیده‌اید؟!


    أَأَنْتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ«64»

    آیا شما آن را می‌رویانید یا ما می‌رویانیم؟!


    لَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ«65»

    هرگاه بخواهیم آن را مبدل به کاه در هم کوبیده می‌کنیم که تعجب کنید!


    إِنَّا لَمُغْرَمُونَ«66»

    (بگونه‌ای که بگویید:) براستی ما زیان کرده‌ایم،


    بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ«67»

    بلکه ما بکلی محرومیم!


    أَفَرَأَیتُمُ الْمَاءَ الَّذِی تَشْرَبُونَ«68»

    آیا به آبی که می‌نوشید اندیشیده‌اید؟!


    أَأَنْتُمْ أَنْزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنْزِلُونَ«69»

    آیا شما آن را از ابر نازل کرده‌اید یا ما نازل می‌کنیم؟!


    لَوْ نَشَاءُ جَعَلْنَاهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ«70»

    هرگاه بخواهیم، این آب گوارا را تلخ و شور قرار می‌دهیم؛ پس چرا شکر نمی‌کنید؟!


    أَفَرَأَیتُمُ النَّارَ الَّتِی تُورُونَ«71»

    آیا درباره آتشی که می‌افروزید فکر کرده‌اید؟!


    أَأَنْتُمْ أَنْشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنْشِئُونَ«72»

    آیا شما درخت آن را آفریده‌اید یا ما آفریده‌ایم؟!


    نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِلْمُقْوِینَ«73»

    ما آن را وسیله یادآوری (برای همگان) و وسیله زندگی برای مسافران قرار داده‌ایم!


    فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِیمِ«74»

    حال که چنین است به نام پروردگار بزرگت تسبیح کن (و او را پاک و منزه بشمار)!


    فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ«75»

    سوگند به جایگاه ستارگان (و محل طلوع و غروب آنها)!


    وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَوْ تَعْلَمُونَ عَظِیمٌ«76»

    و این سوگندی است بسیار بزرگ، اگر بدانید!




    ۩۞۩ متن قرآن کریم با ترجمه آیت الله العظمي مکارم شیرازی ۩۞۩

  10. #540
    مدير کل سایت
    فاطمی*خادمه یوسف زهرا(س)* آواتار ها

    تاریخ عضویت : امرداد 1388
    صلوات
    23071
    دلنوشته
    43
    اللهم عجل لولیک الفرج و العافیة و النصر
    نوشته : 62,702      تشکر : 57,538
    171,590 در 50,165 پست تشکر شده
    وبلاگ : 173
    دریافت : 9      آپلود : 102
    فاطمی*خادمه یوسف زهرا(س)* آنلاین نیست.

    پیش فرض جزء بیست و هفتم - سوره واقعه ، سوره حدید - صفحه 537








    صفحه 537


    إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِیمٌ«77»

    که آن، قرآن کریمی است،


    فِی كِتَابٍ مَكْنُونٍ«78»

    که در کتاب محفوظی جای دارد،


    لَا یمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ«79»

    و جز پاکان نمی‌توانند به آن دست زنند [= دست یابند].


    تَنْزِیلٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِینَ«80»

    آن از سوی پروردگار عالمیان نازل شده؛


    أَفَبِهَذَا الْحَدِیثِ أَنْتُمْ مُدْهِنُونَ«81»

    آیا این سخن را [= این قرآن را با اوصافی که گفته شد] سست و کوچک می‌شمرید،


    وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ«82»

    و به جای شکر روزیهایی که به شما داده شده آن را تکذیب می‌کنید؟!


    فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ«83»

    پس چرا هنگامی که جان به گلوگاه می‌رسد (توانایی بازگرداندن آن را ندارید)؟!


    وَأَنْتُمْ حِینَئِذٍ تَنْظُرُونَ«84»

    و شما در این حال نظاره می‌کنید (و کاری از دستتان ساخته نیست)؛


    وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَیهِ مِنْكُمْ وَلَكِنْ لَا تُبْصِرُونَ«85»

    و ما از شما به او نزدیکتریم ولی نمی‌بینید!


    فَلَوْلَا إِنْ كُنْتُمْ غَیرَ مَدِینِینَ«86»

    اگر هرگز در برابر اعمالتان جزا داده نمی‌شوید،


    تَرْجِعُونَهَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِینَ«87»

    پس آن (روح) را بازگردانید اگر راست می‌گویید!


    فَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِینَ«88»

    پس اگر او از مقربان باشد،


    فَرَوْحٌ وَرَیحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِیمٍ«89»

    در روح و ریحان و بهشت پرنعمت است!


    وَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنْ أَصْحَابِ الْیمِینِ«90»

    اما اگر از اصحاب یمین باشد،


    فَسَلَامٌ لَكَ مِنْ أَصْحَابِ الْیمِینِ«91»

    (به او گفته می‌شود:) سلام بر تو از سوی دوستانت که از اصحاب یمینند!


    وَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِینَ الضَّالِّینَ«92»

    اما اگر او از تکذیب‌کنندگان گمراه باشد،


    فَنُزُلٌ مِنْ حَمِیمٍ«93»

    با آب جوشان دوزخ از او پذیرایی می‌شوید!


    وَتَصْلِیةُ جَحِیمٍ«94»

    و سرنوشت او ورود در آتش جهنم است،


    إِنَّ هَذَا لَهُوَ حَقُّ الْیقِینِ«95»

    این مطلب حق و یقین است!


    فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِیمِ«96»

    پس به نام پروردگار بزرگت تسبیح کن (و او را منزه بشمار)!


    سورة الحدید

    این سوره در مدینه نازل شده و دارای 29 آیه هست


    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیمِ سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِی السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَهُوَ الْعَزِیزُ الْحَكِیمُ«1»

    آنچه در آسمانها و زمین است برای خدا تسبیح می‌گویند؛ و او عزیز و حکیم است.


    لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ یحْیی وَیمِیتُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَیءٍ قَدِیرٌ«2»

    مالکیت (و حاکمیت) آسمانها و زمین از آن اوست؛ زنده می‌کند و می‌میراند؛ و او بر هر چیز توانا است!


    هُوَ الْأَوَّلُ وَالْآخِرُ وَالظَّاهِرُ وَالْبَاطِنُ وَهُوَ بِكُلِّ شَیءٍ عَلِیمٌ«3»

    اول و آخر و پیدا و پنهان اوست؛ و او به هر چیز داناست.




    ۩۞۩ متن قرآن کریم با ترجمه آیت الله العظمي مکارم شیرازی ۩۞۩

صفحه 54 از 61 نخستنخست ... 444505152535455565758 ... آخرینآخرین

اطلاعات موضوع

کاربرانی که در حال مشاهده این موضوع هستند

در حال حاضر 1 کاربر در حال مشاهده این موضوع است. (0 کاربران و 1 مهمان ها)

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست کنید.
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •