نمایش نتایج: از شماره 1 تا 2 , از مجموع 2

موضوع: &@& دعای جلیل القدر مجیر با ترجمه فارسی &@&

  1. Top | #1

    عنوان کاربر
    مديرکل سايت
    تاریخ عضویت
    August 2009
    شماره عضویت
    13
    نوشته
    102,753
    صلوات
    31803
    دلنوشته
    76
    صلی الله علیک یا مولاتنا یا زینب کبری علیها السلام
    تشکر
    78,462
    مورد تشکر
    204,199 در 63,577
    وبلاگ
    208
    دریافت
    9
    آپلود
    102

    doooaaa &@& دعای جلیل القدر مجیر با ترجمه فارسی &@&





    دعاي مجير


    سُبْحانَكَ يا اَللّهُ تَعالَيْتَ يا رَحْمنُ اَجِرْنا مِنَ النّارِ يا مُجيرُ

    منزهى اى خدا برترى تو اى بخشنده پناه ده ما را از آتش اى پناه ده

    سُبْحانَكَ يا رَحيمُ تَعالَيْتَ يا كَريمُ اَجِرْنا مِنَ النّارِ يا مُجيرُ

    منزهى اى مهربان برترى تو اى كريم پناه ده ما را از آتش اى پناه ده

    سُبْحانَكَ يا مَلِكُ تَعالَيْتَ يا مالِكُ اَجِرْنا مِنَ النّارِ يا مُجيرُ

    منزهى اىپادشاه برترى تو اى مالك پناه ده ما را از آتش اى پناه ده

    سُبْحانَكَ يا قُدُّوسُ تَعالَيْتَ يا سَلامُ اَجِرْنا مِنَ النّارِ يا مُجيرُ

    منزهى اى مبرا از هرعيب برترى تو اى سلامت بخش پناه ده ما را از آتش اى پناه ده

    سُبْحانَكَ يا مُؤْمِنُ تَعالَيْتَ يا مُهَيْمِنُ اَجِرْنا مِنَ النّارِ يا مُجيرُ

    منزهى اى امان بخش برترآمدىاى نگهبان پناه ده ما را از آتش اى پناه ده

    سُبْحانَكَ يا عَزيزُ تَعالَيْتَ يا جَبّارُ اَجِرْنا مِنَ النّارِ يا مُجيرُ

    منزهى اى نيرومند برتر آمدىاى با جبروت و عظمت پناه ده ما را از آتش اى پناه ده

    سُبْحانَكَ يا مُتَكَبِّرُ تَعالَيْتَ يا مُتَجَبِّرُ َجِرْنا مِنَ النّارِ يا مُجيرُ

    منزهى اى داراى بزرگى وكبرياء برتر آمدى اى صاحب جلال و شوكت پناه ده ما را از آتش اى پناه ده


    سُبْحانَكَ يا خالِقُ تَعالَيْتَ يا بارِئُ اَجِرْنا مِنَ النّارِ يا مُجيرُ

    منزهى اى آفريننده برتر آمدى اى پديد آرندهپناه ده ما را از آتش اى پناه

    سُبْحانَكَ يا مُصَوِّرُ تَعالَيْتَ يا مُقَدِّرُ اَجِرْنا مِنَ النّارِ يا مُجيرُ

    ده منزهى اى صورت ده برتر آمدى اى اندازه گير كارها پناه ده مارا ازآتش اى پناه ده

    سُبْحانَكَ يا هادى تَعالَيْتَ يا باقى اَجِرْنا مِنَ النّارِ يا مُجيرُ

    منزهى اى راهنما برتر آمدى اى باقى پناه ده ما را از آتشاى پناه ده

    سُبْحانَكَ يا وَهّابُ تَعالَيْتَ يا تَوّابُ اَجِرْنا مِنَ النّارِ يا مُجيرُ

    منزهى اى بخشنده برتر آمدى اى توبه پذير پناه ده ما را از آتش اى پناه ده


    سُبْحانَكَ يا فَتّاحُ تَعالَيْتَ يا مُرْتاحُ اَجِرْنا مِنَ النّارِ يا مُجيرُ

    منزهى اى گشاينده برتر آمدى اى آسايش بخش پناه ده ما را از آتش اى پناه ده


    سُبْحانَكَ يا سَيِّدِى تَعالَيْتَ يا مَوْلاىَ اَجِرْنا مِنَ النّارِ يا مُجيرُ

    منزهى تو اى آقاى من برترى تو اى سرور من پناه ده ما را از آتش اى پناه ده


    سُبْحانَكَ يا قَريبُ تَعالَيْتَ يا رَقيبُ اَجِرْنا مِنَ النّارِ يا مُجيرُ

    منزهى تو اى نزديك برترى تو اى مراقب اعمال بندگان پناه ده ما را از آتش اى پناه ده


    سُبْحانَكَ يا مُبْدِئُ تَعالَيْتَ يا مُعيدُ اَجِرْنا مِنَ النّارِ يا مُجيرُ


    منزهى اى آغاز كن آفرينش برتر آمدى اى بازگرداننده پناه ده ما را از آتش اىپناه ده

    سُبْحانَكَ يا حَميدُ تَعالَيْتَ يا مَجيدُ اَجِرْنا مِنَ النّارِ يا مُجيرُ

    منزهى اى پسنديده برتر آمدى اى ستوده پناه ده ما را از آتش اى پناه ده

    سُبْحانَكَ يا قَديمُ تَعالَيْتَ يا عَظيمُ اَجِرْنا مِنَ النّارِ يا مُجيرُ

    منزهى تو اى ديرينه برترى تو اى با عظمت پناه ده ما را از آتش اى پناه ده


    سُبْحانَكَ يا غَفُورُ تَعالَيْتَ يا شَكُورُ اَجِرْنا مِنَ النّارِ يا مُجيرُ

    منزهى اى آمرزنده برتر آمدى اى پاداش ده سپاسگزاران پناه ده ما را از آتش اىپناه ده

    سُبْحانَكَ يا شاهِدُ تَعالَيْتَ يا شَهيدُ اَجِرْنا مِنَ النّارِ يا مُجيرُ

    منزهى اى شاهد برترى تو اى گواه پناه ده ما را از آتش اى پناه ده

    سُبْحانَكَ يا حَنّانُ تَعالَيْتَ يا مَنّانُ اَجِرْنا مِنَ النّارِ يا مُجيرُ

    منزهى تو اى بسيار مهربان برترى تو اى نعمت بخش پناه ده ما را از آتش اى پناه ده


    سُبْحانَكَ يا باعِثُ تَعالَيْتَ يا وارِثُ اَجِرْنا مِنَ النّارِ يا مُجيرُ

    منزهى تو اى برانگيزنده برترى تو اى ارث بر جهانيان پناه ده ما را از آتش اى پناه ده

    سُبْحانَكَ يا مُحْيى تَعالَيْتَ يا مُميتُ اَجِرْنا مِنَ النّارِ يا مُجيرُ

    منزهى تو اى زنده كننده برترى تو اى ميراننده پناه ده ما را از آتش اى پناه ده

    سُبْحانَكَ يا شَفيقُ تَعالَيْتَ يا رَفيقُ اَجِرْنا مِنَ النّارِ يا مُجيرُ

    منزهى تو اىمهربان برترى تو اى رفيق پناه ده ما را از آتش اى پناه ده

    سُبْحانَكَ يا اَنيسُ تَعالَيْتَ يا موُنِسُ اَجِرْنا مِنَ النّارِ يا مُجيرُ

    منزهى تو اى همدم برترىتو اى مونس پناه ده ما را از آتش اى پناه ده

    سُبْحانَكَ يا جَليلُ تَعالَيْتَ يا جَميلُ اَجِرْنا مِنَ النّارِ يا مُجيرُ

    منزهى تو اى شوكتمند برترى تو اىداراى جمال و زيبايى پناه ده ما را از آتش اى پناه ده

    سُبْحانَكَ يا خَبيرُ تَعالَيْتَ يا بَصيرُ ِرْنا مِنَ النّارِ يا مُجيرُ

    منزهى تو اى آگاه برترى تو اىبيناى به كارها پناه ده ما را از آتش اى پناه ده

    سُبْحانَكَ يا حَفِىُّ تَعالَيْتَ يا مَلِىُّ اَجِرْنا مِنَ النّارِ يا مُجيرُ

    منزهى تو اى مهربان برترى تو اى بىنياز مطلق پناه ده ما را از آتش اى پناه ده

    سُبْحانَكَ يا مَعْبُودُ تَعالَيْتَ يا مَوْجُودُ اَجِرْنا مِنَ النّارِ يا مُجيرُ

    منزهى اى معبود حقيقى برتر آمدى اى موجود بالذات پناه ده مارا از آتش اى پناه ده

    سُبْحانَكَ يا غَفّارُ تَعالَيْتَ يا قَهّارُ اَجِرْنا مِنَ النّارِ يا مُجيرُ

    منزهى اى آمرزش پيشه برترى تو اى داراى قهر و سطوت پناه ده ما را ازآتش اى پناه ده

    سُبْحانَكَ يا مَذْكُورُ تَعالَيْتَ يا مَشْكُورُ اَجِرْنا مِنَ النّارِ يا مُجيرُ

    منزهى تو اى ياد شونده برترى تو اى سپاس دارنده پناه ده ما را از آتش اى پناه ده


    سُبْحانَكَ يا جَوادُ تَعالَيْتَ يا مَعاذُ اَجِرْنا مِنَ النّارِ يا مُجيرُ

    منزهى تو اى بخشنده برترى تو اى پناهگاه پناه ده ما را از آتش اى پناه ده

    سُبْحانَكَ يا جَمالُ تَعالَيْتَ يا جَلالُ اَجِرْنا مِنَ النّارِ يا مُجيرُ

    منزهىتو اى اصل هر زيبايى برترى تو اى بخشنده هر بزرگوارى پناه ده ما را از آتش اىپناه ده

    سُبْحانَكَ يا سابِقُ تَعالَيْتَ يا رازِقُ اَجِرْنا مِنَ النّارِ يا مُجيرُ

    منزهى تو اى سبقت گيرنده برترى تو اى روزى دهنده پناه ده ما را از آتش اى پناه ده


    سُبْحانَكَ يا صادِقُ تَعالَيْتَ يا فالِقُ اَجِرْنا مِنَ النّارِ يا مُجيرُ

    منزهى تو اى راستگفتار برترى تو اى شكافنده پناه ده ما را از آتش اى پناه ده

    سُبْحانَكَ يا سَميعُ تَعالَيْتَ يا سَريعُ اَجِرْنا مِنَ النّارِ يا مُجيرُ

    منزهى تو اى شنوا برترى تو اى شتابنده در اجابت پناه ده ما را از آتش اى پناه ده


    سُبْحانَكَ يا رَفيعُ تَعالَيْتَ يا بديعُ َجِرْنا مِنَ النّارِ يا مُجيرُ

    منزهى تو اى بلندمرتبه برترى تو اى آفريننده پناه ده ما را از آتش اى پناه ده

    سُبْحانَكَ يا فَعّالُ تَعالَيْتَ يا مُتَعالُ اَجِرْنا مِنَ النّارِ يا مُجيرُ

    منزهى تو اى كننده آنچه بخواهى برترى تو اىوالامرتبه پناه ده ما را از آتش

    سُبْحانَكَ يا قاضى تَعالَيْتَ يا راضى اَجِرْنا مِنَ النّارِ يا مُجيرُ

    اى پناه ده منزهى تو اى داور برترى تو اى راضى پناه ده ما رااز آتش اى پناه ده

    سُبْحانَكَ يا قاهِرُ تَعالَيْتَ يا طاهِرُ اَجِرْنا مِنَ النّارِ يا مُجيرُ

    منزهى تو اى چيره بر خلق برترى تو اى پاكيزه پناه ده ما را ازآتش اى پناه ده

    سُبْحانَكَ يا عالِمُ تَعالَيْتَ يا حاكِمُ اَجِرْنا مِنَ النّارِ يا مُجيرُ

    منزهى تو اى دانا برترى تو اى حكمران پناه ده ما را از آتش اى پناه ده


    سُبْحانَكَ يا دآئِمُ تَعالَيْتَ يا قآئِمُ اَجِرْنا مِنَ النّارِ يا مُجيرُ

    منزهى تو اى جاويدان برترى تو اى قيام كننده به امور خلق پناه ده ما را از آتش اى پناه ده


    سُبْحانَكَ يا عاصِمُ تَعالَيْتَ يا قاسِمُ اَجِرْنا مِنَ النّارِ يا مُجيرُ

    منزهى تو ى نگهدار برترى تو اى قسمت كننده روزى پناه ده ما را از آتش اى پناه ده

    سُبْحانَكَ يا غَنِىُّ تَعالَيْتَ يا مُغْنى اَجِرْنا مِنَ النّارِ يا مُجيرُ

    منزهى تو اى بى نياز برترى تو اى بى نياز كننده پناه ده ما را از آتش اى پناه ده




    ویرایش توسط فاطمی*خادمه یوسف زهرا(س)* : 19-04-2013 در ساعت 02:10
    امضاء





    *******************************

    سکوت
    خطرناک تر از حرفهای نیشداراست
    کسی که
    سکوت می کند روزی حرفهایش را
    سرنوشت به تلخی به شما خواهد گفت

    *******************************
    و قسم به حقارتِ واژه و شکوه سکوت،
    که گاهی شرح حال آدمی ممکن نیست...

    *******************************




  2. تشكرها 5


  3.  

  4. Top | #2

    عنوان کاربر
    مديرکل سايت
    تاریخ عضویت
    August 2009
    شماره عضویت
    13
    نوشته
    102,753
    صلوات
    31803
    دلنوشته
    76
    صلی الله علیک یا مولاتنا یا زینب کبری علیها السلام
    تشکر
    78,462
    مورد تشکر
    204,199 در 63,577
    وبلاگ
    208
    دریافت
    9
    آپلود
    102

    پیش فرض پاسخ : ۞۩*۩۞ متن دعاي جليل القدرمجير با ترجمه فارسي ۞۩*۩۞






    سُبْحانَكَ يا وَفِىُّ تَعالَيْتَ يا قَوِىُّ اَجِرْنا مِنَ النّارِ يا مُجيرُ



    منزهى تو اى وفاداربرترىو اى نيرومند پناه ده ما را از آتش اى پناه ده

    سُبْحانَكَ يا كافى تَعالَيْتَ يا شافى اَجِرْنا مِنَ النّارِ يا مُجيرُ

    منزهى تو اى كفايت كننده برترىتو اى شفا دهنده پناده ده ما را از آتش اى پناه ده

    سُبْحانَكَ يا مُقَدِّمُ تَعالَيْتَ يا مُؤَخِّرُ اَجِرْنا مِنَ النّارِ يا مُجيرُ

    منزهى تو اى مقدم دارنده برترى تو اى عقب انداز پناه ده ما را از آتش اى پناه ده


    سُبْحانَكَ يا اَوَّلُ تَعالَيْتَ يا آخِرُ اَجِرْنا مِنَ النّارِ يا مُجيرُ

    منزهى تو اى اول برترى تو اى آخر پناه ده ما ر از آتشاى پناه ده

    سُبْحانَكَ يا ظاهِرُ تَعالَيْتَ يا باطِنُ اَجِرْنا مِنَ النّارِ يا مُجيرُ

    منزهى تو اى پيدا برترى تو اى ناپيدا پناه ده ما را از آتش اى پناهده

    سُبْحانَكَ يا رَجآءُ تَعالَيْتَ يا مُرْتَجى اَجِرْنا مِنَ النّارِ يا مُجيرُ

    منزهى تو اى اميد برترى تو اى مايه اميدوارى پناه ده ما را از آتش اى پناهده

    سُبْحانَكَ يا ذَاالْمَنِّ تَعالَيْتَ يا ذَاالطَّوْلِ اَجِرْنا مِنَ النّارِ يا مُجيرُ

    منزهى تو اى صاحب نعمت برترى تو اى صاحب احسان پناه ده ما را از آتش اى پناهده


    سُبْحانَكَ يا حَىُّ تَعالَيْتَ يا قَيُّومُ اَجِرْنا مِنَ النّارِ يا مُجيرُ

    منزهى تو اى زنده برترى تو اى پاينده پناه ده ما را از آتش اى پناه ده


    سُبْحانَكَ يا واحِدُ تَعالَيْتَ يا اَحَدُ اَجِرْنا مِنَ النّارِ يا مُجيرُ

    منزهىتو اى يگانه برترى تو اى يكتا پناه ده ما را از آتش اى پناه ده


    سُبْحانَكَ يا سَيِّدُ تَعالَيْتَ يا صَمَدُ اَجِرْنا مِنَ النّارِ يا مُجيرُ

    منزهى تو اىآقا برترى تو اى بى نياز پناه ده ما را از آتش اى پناه ده


    سُبْحانَكَ يا قَديرُ تَعالَيْتَ يا كَبيرُ اَجِرْنا مِنَ النّارِ يا مُجيرُ

    منزهى تو اى توانابرترى تو اى بزرگ پناه ده ما را از آتش اى پناه ده


    سُبْحانَكَ يا والى تَعالَيْتَ يا مُتَعالى َجِرْنا مِنَ النّارِ يا مُجيرُ

    منزهى تو اى حكمران برترى تو اىوالامقام پناه ده ما را از آتش اى پناه ده


    سُبْحانَكَ يا عَلِىُّ تَعالَيْتَ يا اَعْلى اَجِرْنا مِنَ النّارِ يا مُجيرُ

    منزهى تو اى والا برترى تو اى والاتر از همه پناه ده ما را از آتش اى پناه ده


    سُبْحانَكَ يا وَلِىُّ تَعالَيْتَ يا مَوْلى اَجِرْنا مِنَ النّارِ يا مُجيرُ

    منزهى تو اى صاحب اختيار برترى تو اى سرور پناه ده ما را ازآتش اى پناه ده

    سُبْحانَكَ يا ذارِئُ تَعالَيْتَ يا بارِئُ اَجِرْنا مِنَ النّارِ يا مُجيرُ

    منزهى تو اى آفريننده برترى تو اى پديد آرنده پناه ده ما را از آتشاى پناه ده

    سُبْحانَكَ يا خافِضُ تَعالَيْتَ يا رافِعُ اَجِرْنا مِنَ النّارِ يا مُجيرُ

    منزهى تو اى پايين آرنده برترى تو اى بالا برنده پناه ده ما را از آتش اى پناه ده


    سُبْحانَكَ يا مُقْسِطُ تَعالَيْتَ يا جامِعُ اَجِرْنا مِنَ النّارِ يا مُجيرُ

    منزهى تو اى به انصاف رفتار كننده برترى تو اى گردآورنده پناه ده ما را از آتشاى پناه ده


    سُبْحانَكَ يا مُعِزُّ تَعالَيْتَ يا مُذِلُّ اَجِرْنا مِنَ النّارِ يا مُجيرُ

    منزهى تو اى عزت بخش برترى تو اى ذلت بخش پناه ده ما را از آتش اى پناه ده

    سُبْحانَكَ يا حافِظُ تَعالَيْتَ يا حَفيظُ اَجِرْنا مِنَ النّارِ يا مُجيرُ

    منزهى تو اى نگهبان برترى تو اى نگهدار پناه ده ما را از آتش اى پناه ده

    سُبْحانَكَ يا قادِرُ تَعالَيْتَ يا مُقْتَدِرُ اَجِرْنا مِنَ النّارِ يا مُجيرُ

    منزهى تو اىتوانا برترى تو اى با اقتدار پناه ده ما را از آتش اى پناه ده

    سُبْحانَكَ يا عَليمُ تَعالَيْتَ يا حَليمُ اَجِرْنا مِنَ النّارِ يا مُجيرُ

    منزهى تو اى دانا برترىتو اى بردبار پناه ده ما را از آتش اى پناه ده

    سُبْحانَكَ يا حَكَمُ تَعالَيْتَ يا حَكيمُ َجِرْنا مِنَ النّارِ يا مُجيرُ

    منزهى تو اى داور برترى تو اىفرزانهپناه ده ما را از آتش اى پناه ده

    سُبْحانَكَ يا مُعْطى تَعالَيْتَ يا مانِعُ اَجِرْنا مِنَ النّارِ يا مُجيرُ

    منزهى تو اى عطا ده برترى تو اى مانع از عطاپناه ده ما را از آتش اى پناه ده

    سُبْحانَكَ يا ضآرُّ تَعالَيْتَ يا نافِعُ اَجِرْنا مِنَ النّارِ يا مُجيرُ

    منزهى تو اى زيان رسان برترى تو اى سودرسان پناه ما را ازآتش اى پناه ده

    سُبْحانَكَ يا مُجيبُ تَعالَيْتَ يا حَسيبُ اَجِرْنا مِنَ النّارِ يا مُجيرُ

    منزهى تو اى اجابت كننده برترى تو اى حسابگر پناه ده ما را از آتشاى پناه ده

    سُبْحانَكَ يا عادِلُ تَعالَيْتَ يا فاصِلُ اَجِرْنا مِنَ النّارِ يا مُجيرُ

    منزهى تو اى دادگر برترى تو اى جدا كننده پناه ده ما را از آتش اى پناهده

    سُبْحانَكَ يا لَطيفُ تَعالَيْتَ يا شَريفُ اَجِرْنا مِنَ النّارِ يا مُجيرُ

    منزهى تو اى مهربان برترى تو اى شريف پناه ده ما را از آتش اى پناه ده

    سُبْحانَكَ يا رَبُّ تَعالَيْتَ يا حَقُّ اَجِرْنا مِنَ النّارِ يا مُجيرُ

    منزهى تو اى پروردگار برترى تو اى ثابت پناه ده ما را از آتش اى پناه ده

    سُبْحانَكَ يا ماجِدُ تَعالَيْتَ يا واحِدُ اَجِرْنا مِنَ النّارِ يا مُجيرُ

    منزهىتو اى گرامى برترى تو اى يگانه پناه ده ما را از آتش اى پناه ده

    سُبْحانَكَ يا عَفُوُّ تَعالَيْتَ يا مُنْتَقِمُ اَجِرْنا مِنَ النّارِ يا مُجيرُ

    منزهى تو اىباگذشت ، برترى تو اى انتقام كش پناه ده ما را از آتش اى پناه ده

    سُبْحانَكَ يا واسِعُ تَعالَيْتَ يا مُوَسِّعُ اَجِرْنا مِنَ النّارِ يا مُجيرُ

    منزهى تو اى وسيع رحمتبرترى تواى گشايش بخش پناه ده ما را از آتش اى پناه ده

    سُبْحانَكَ يا رَؤُفُ تَعالَيْتَ يا عَطوُفُ اَجِرْنا مِنَ النّارِ يا مُجيرُ

    منزهى تو اى مهرورز برترى تواى با عطوفت پناه ده ما را از آتش اى پناه ده

    سُبْحانَكَ يا فَرْدُ تَعالَيْتَ يا وِتْرُ اَجِرْنا مِنَ النّارِ يا مُجيرُ

    منزهى تو اى يگانه برترى تو اى تك وتنها پناه ده ما را از آتش اى پناه ده

    سُبْحانَكَ يا مُقيتُ تَعالَيْتَ يا مُحيطُ اَجِرْنا مِنَ النّارِ يا مُجيرُ

    منزهى تو اى حافظ و نگهبان برترى تو اى محيطبر هر چيز پناه ده ما را از آتش اى پناه ده

    سُبْحانَكَ يا وَكيلُ تَعالَيْتَ يا عَدْلُ اَجِرْنا مِنَ النّارِ يا مُجيرُ

    منزهى تو اى وكيل برترى تو اى سراسر عدل و داد پناه ده ما رااز آتش اى پناه ده

    سُبْحانَكَ يا مُبينُ تَعالَيْتَ يا مَتينُ اَجِرْنا مِنَ النّارِ يا مُجيرُ

    منزهى تو اى آشكار كننده برترى تو اى ثابت سستى ناپذير پناه ده مارا از آتش اى پناه ده

    سُبْحانَكَ يا بَرُّ تَعالَيْتَ يا وَدُودُ اَجِرْنا مِنَ النّارِ يا مُجيرُ

    منزهى تو اى نيكوكار برترى تو اى بسيار مهربان پناه ده ما را از آتش اى پناه ده

    سُبْحانَكَ يا رَشيدُ تَعالَيْتَ يا مُرْشِدُ اَجِرْنا مِنَ النّارِ يا مُجيرُ

    منزهى تو اى ارشاد كننده برترى تو اى رهنمون پناه ده ما را از آتش اى پناه ده

    سُبْحانَكَ يا نُورُ تَعالَيْتَ يا مُنَوِّرُ اَجِرْنا مِنَ النّارِ يا مُجيرُ

    منزهى تو اىنور برترى تو اى روشنى بخش پناه ده ما را از آتش اى پناه ده

    سُبْحانَكَ يا نَصيرُ تَعالَيْتَ يا ناصِرُ اَجِرْنا مِنَ النّارِ يا مُجيرُ

    منزهى تو اى ياور برترىتو اى يارى ده پناه ده ما را از آتش اى پناه ده

    سُبْحانَكَ يا صَبُورُ تَعالَيْتَ يا صابِرُ اَجِرْنا مِنَ النّارِ يا مُجيرُ

    منزهى تو اى بردبار برترى تواى شكيبا پناه ده ما را از آتش اى پناه ده

    سُبْحانَكَ يا مُحْصى تَعالَيْتَ يا مُنْشِئُ اَجِرْنا مِنَ النّارِ يا مُجيرُ

    منزهى تو اى شمارنده برترى تواى ايجاد كننده پناه ده ما را از آتش اى پناه ده

    سُبْحانَكَ يا سُبْحانُ تَعالَيْتَ يا دَيّانُ اَجِرْنا مِنَ النّارِ يا مُجيرُ

    منزهى تو اى منزه برترى تو اىكيفر ده پناه ده ما را از آتش اى پناه ده

    سُبْحانَكَ يا مُغيثُ تَعالَيْتَ يا غِياثُ اَجِرْنا مِنَ النّارِ يا مُجيرُ

    منزهى تو اى فريادرس برترى تو اى دادرس پناهده ما را از آتش اى پناه ده

    سُبْحانَكَ يا فاطِرُ تَعالَيْتَ يا حاضِرُ اَجِرْنا مِنَ النّارِ يا مُجيرُ

    منزهى تو اى آفريننده برترى تو اى حاضر پناه ده ما رااز آتش اى پناه ده

    سُبْحانَكَ يا ذَاالْعِزِّ وَالْجَمالِ تَبارَكْتَ يا ذَاالْجَبَرُوتِ وَالْجَلالِ سُبْحانَكَ لا اِلهِ اِلاّ اَنْتَ

    منزهى تو اى صاحب عزّت و زيبايى بزرگى تو اى صاحب جبروت


    و جلال منزهى تو معبودى جز تو نيست

    سُبْحانَكَ اِنّى كُنْتُ مِنَ الظّالِمينَ فَاسْتَجَبْنا لَهُ وَ نَجَّيْناهُ مِنَ الْغَمِّ وَ كَذلِكَ نُنْجىِ الْمُؤمِنينَ

    منزهى تو و همانا من از ستمگرانم ، پس مستجاب كرديم دعاى او (يعنى يونس ) را و او را از اندوه نجاتش داديم و اينچنين مؤ منين را نجات بخشيم

    وَ صَلَّى اللّهُ عَلى سَيِّدِنا مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ اَجْمَعينَ وَالْحَمْدُلِلّهِ رَبِّ الْعالَمينَ

    و درود خدا بر آقاى ما محمد و آلش همگى و ستايش خاص پروردگار جهانيان است

    وَ حَسْبُنَا اللّهُ وَ نِعْمَ الْوَكيلُ وَ لا حَوْلَ وَ لا قُوَّةَ اِلاّ بِاللّهِ الْعَلىِّ العَظيمِ

    و خدا ما رابس است و او نيكو وكيلى است و جنبش و نيرويى نيست جز به خداى والاى بزرگ






    ویرایش توسط فاطمی*خادمه یوسف زهرا(س)* : 19-04-2013 در ساعت 02:13
    امضاء





    *******************************

    سکوت
    خطرناک تر از حرفهای نیشداراست
    کسی که
    سکوت می کند روزی حرفهایش را
    سرنوشت به تلخی به شما خواهد گفت

    *******************************
    و قسم به حقارتِ واژه و شکوه سکوت،
    که گاهی شرح حال آدمی ممکن نیست...

    *******************************




  5. تشكرها 5


اطلاعات موضوع

کاربرانی که در حال مشاهده این موضوع هستند

در حال حاضر 1 کاربر در حال مشاهده این موضوع است. (0 کاربران و 1 مهمان ها)

کلمات کلیدی این موضوع

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست کنید.
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •  
© تمامی حقوق از جمله طراحی قالب برای سایت آیه های انتظار محفوظ می باشد © طراحی و ویرایش Masoomi