صفحه 2 از 2 نخستنخست 12
نمایش نتایج: از شماره 11 تا 12 , از مجموع 12

موضوع: متن کامل خطبه غدیر به زبان آلمانی

  1. Top | #11

    عنوان کاربر
    مديرکل سايت
    تاریخ عضویت
    August 2009
    شماره عضویت
    13
    نوشته
    102,787
    صلوات
    31803
    دلنوشته
    76
    صلی الله علیک یا مولاتنا یا زینب کبری علیها السلام
    تشکر
    78,468
    مورد تشکر
    204,199 در 63,577
    وبلاگ
    208
    دریافت
    9
    آپلود
    102

    پیش فرض





    (11)
    101. Leute, eure Anzahl ist so groß, dass ihr mir jetzt nicht alle eure Hand zum Treueid geben könnt. Doch wies mich der Erhabene und Allmächtige Gott an, mir euer Wort und Versprechen mündlich von euch geben zu lassen, wodurch ich Welaayat und Imamat Amir al Momenin Alis und der ihm nachfolgenden Imame, die aus meiner und seiner Nachkommenschaft sind,durch euch bestätigt weiß; denn wie ich euch sagte, sind sie meine Söhne aus seinem Geschlecht.
    102. So sprecht nun gemeinsam:
    „Wir hörten, was du uns sagtest und befolgen es, sind dessen zufrieden und fügen uns ihm. Dem, was du uns von unserem und deinem Gott bezüglich des Imamats unseres Amir al Momenin Ali und der weiteren Imame aus seinem Geschlecht mitteiltest, schließen wir uns an. Mit unserem Herzen, unserem ganzen Sein, unseren Zungen und Händen versprechen wir es dir. Mit diesem Versprechen leben und sterben wir, und in dieser Überzeugung werden wir auferstehen. Niemals werden wir sie abändern, niemals an ihr zweifeln oder sie leugnen. Nie und nimmer werden wir dieses unser Abkommen verwerfen und unser Versprechen brechen. (O Gesandter Gottes), du hast uns ermahnt und die Anordnung Gottes in Bezug auf Amir al Momenin Ali und die Imame nach ihm - deine Söhne aus seinem Geschlecht, das heißt Hassan und Hussain und die Imame nach diesen beiden, die Gott ebenfalls bestimmte - kundgetan. Wir geben nun unser Wort und Versprechen für sie; mit unseren Herzen, unserem Leben, unseren Gedanken, unserem ganzen Sein, mit unseren Zungen und Händen.
    Wer kann, leistet seinen Treueid durch Handgeben, andernfalls mündlich. Gegen unser Versprechen werden wir nicht verstoßen, niemals wird Gott sehen, dass wir gegen dieses Bündnis verstoßen. Alles, wozu du uns anwiesest, werden wir unseren Kindern, Angehörigen und Verdten - nah und fern - kundtun, und Gott soll unser Zeuge sein. Gott genügt als Zeuge; und auch du sei unser Zeuge.“
    ۱۰۳٫ Leute, was sagt ihr also nun?
    Bedenket, dass Gott jede Stimme vernimmt und über das, was in den Herzen eines jeden ist, Kenntnis hat. “...Wer rechtgeleitet ist, befindet sich zu seinem eigenen Wohl auf dem richtigen Weg, wer aber abirrt, geht zu seinem eigenen Verderb in die Irre...“[۸۳]
    Und wer den Treueid leistet, leistet Gott den Treueid, und „...Gottes Hand liegt dazu auf der seinen...“[۸۴]
    ۱۰۴٫ Leute, leistet Gott euren Treueid - und mir, ebenso Ali Amir al Momenin, Hassan, Hussain und den ihnen folgenden Imamen aus ihrer Nachkommenschaft; Imame, die eine bleibende Anordnung Gottes sind, im Diesseits und im Jenseits.
    Gott wird jene, die ihr Bündnis brechen, zugrunde gehen lassen, und diejenigen, die es getreulich einhalten, in seine Huld einschließen. „…Wer sein Versprechen bricht, tut dies zu seinem Schaden. Den aber, der es getreulich einhält, wird Gott alsbald reichlich belohnen.“[۸۵]
    ۱۰۵٫ O Leute, alles, was ich euch gesagt habe, sagt. Grüßt Ali mit seinem Beinamen „Amir al Momenin“[۸۶], und sprecht:
    „...Wir hörten, was du uns sagtest und befolgen es. O Gott, wir bitten dich um Vergebung, zu Dir ist aller Rückkehr.“[۸۷]
    Und sprecht: „...Alles Lob gebührt Gott, der uns auf diesen Weg führte. Wir würden ihn nicht gefunden haben, wenn Er uns nicht rechtgeleitet hätte. Die Gesandten Gottes brachten wahrlich die Wahrheit...“[۸۸]
    ۱۰۶٫ Hört Leute! Die Vortrefflichkeiten Ali ebn Abi Taalebs, auf die Gott im Heiligen Koran hinweist, sind zahlreicher, als dass ich sie jetzt hier alle in einem Male nennen könnte. Wenn daher jemand über Alis Vortrefflichkeiten Kenntnis hat und über sie berichtet, akzeptiert es.
    107. Leute, „...wer Gott und Seinem Gesandten gehorcht - und ebenso Ali und den Imamen, die ich nannte, - gehorsam ist, wird zu höchster Erlösung finden.“[۸۹]
    ۱۰۸٫ Leute, wer danach strebt, ihm seinen Treueid zu seiner Führung und Regie zu geben und ihn als „Amir al Momenin“ zu grüßen, ist errettet und hat an der Glückseligkeit in den Gärten des Paradieses teil.
    109. Leute, sagt, was Gott wohlgefällt. Doch wolltet ihr und die gesamte Menschheit auch dagegen sein, es würde Gott nicht im geringsten schaden.
    110. O Gott, Deine Vergebung sei mit denen, die meinen Worten Glauben schenken, und zürne denjenigen, die sich widersetzen und leugnen;
    Preis und Dank gebühren Gott, dem Herrn aller Welten.
    Zum Gipfel Heidars[90], wo die Liebe fließt,
    wer besudelt, nicht findet hinauf,
    nur dem, dessen Herz lauter ist,
    tut sich der Weg dorthin auf.


    امضاء





    *******************************

    سکوت
    خطرناک تر از حرفهای نیشداراست
    کسی که
    سکوت می کند روزی حرفهایش را
    سرنوشت به تلخی به شما خواهد گفت

    *******************************
    و قسم به حقارتِ واژه و شکوه سکوت،
    که گاهی شرح حال آدمی ممکن نیست...

    *******************************




  2. تشكرها 2

    مدير اجرايي (03-11-2012), شهاب منتظر (04-11-2012)


  3. آیه های انتظار

    آیه های انتظار


    لیست موضوعات تصادفی این انجمن

     

  4. Top | #12

    عنوان کاربر
    مديرکل سايت
    تاریخ عضویت
    August 2009
    شماره عضویت
    13
    نوشته
    102,787
    صلوات
    31803
    دلنوشته
    76
    صلی الله علیک یا مولاتنا یا زینب کبری علیها السلام
    تشکر
    78,468
    مورد تشکر
    204,199 در 63,577
    وبلاگ
    208
    دریافت
    9
    آپلود
    102

    پیش فرض





    [1] Name des höchsten Engels
    [2] Sure 7, 54
    [3] Inhalt der Sure 112
    [4] Wali: wohlwollender, bestimmender und dominanter Betreuer
    [5] Sure 5, 67
    [6] Sure 5, 55
    [7] Sure 48, 11
    [8] Hinweis auf den Vers 15 der Sure 24
    [9] Sure 9, 61
    [10] Sure 5, 67
    [11] Sure 36, 12
    [12] Imamat: bestimmende und rechtleitende Führung (zu Gott)
    [13] Welaayat: wohlmeinende, fürsorgliche und souveräne Regie (Regentschaft) auf dem Wege Gottes
    [14] In der Nacht vor der Ausderung von Mekka nach Medina
    [15] Mit dem Begriff „Imam“ sind in dieser Khotbeh die Reinen Imame (a) aus der Nachkommenschaft des Propheten (saa) und Alis (a) gemeint.
    [16] im Jenseits
    [17] Sure 59, 18
    [18] Koran
    [19] Sure 39, 56
    [20] Aayeh, Aayaat: Koranvers, Koranverse
    [21] „Houds-e-Kaussar“ ist eine segens- und wasserreiche Paradies-Quelle
    [22] Amir al Momenin: der Regieführende der Gläubigen
    [23] Wali: hier: Derjenige, der wohlmeindend und betimmend die Regie (bzw. das Welaayat) über die Gesellschaft in der Hand hat.
    [24] Welaayat,: Regie über die Gesellschaft
    [25] Amir: Befehlshaber, Gebieter
    [26] Sure 50, 29
    [27] Sure 5, 3
    [28] Sure 3, 19
    [29] Sure 3, 85
    [30]Sure 2, 162
    [31] Koranvers
    [32] Sure 76, 1
    [33] Sure ۱۰۳, ۱-۲
    [۳۴]Sure 29, 18 u. 24, 54
    [35] Sure 3, 102
    [36] Hinweis auf den Vers 8 der Sure 64
    [37]Jene Juden, die einst Gott schmähten
    [38] Sure 4, 47
    [39] Imam der Zeit
    [40]Hinweis auf den Vers 144 der Sure 3
    [41] Sure 49, 17
    [42] Hinweis auf den Vers 35 der Sure 55
    [43] Sure 89, 14
    [44] Sure 28, 41
    [45] Sure 4, 145
    [46] Sure 16, 29
    [47] Eine Gruppe, die ein Abkommen traf, nicht zulassen zu wollen, dass nach dem Dahinscheiden des Gesandten Gottes seine Nachfolge (Kalifat) in die Hand seines Ahl ul Bayts (as) kommen würde.
    [48] Buch der Taten auf Erden
    [49] Koran, Imamat...
    [50] Hinweis auf den Vers 31 der Sure 55
    [51] Sure 55, 35
    [52]Hinweis auf den Vers 179 der Sure 3
    [53] Sure 77, 16 - 19
    [54] ähnlich dem Vers 153 von Sure 6
    [55] Sure 1, 1 - 7
    [56]ähnlich dem Vers 62 von Sure 10
    [57] Sure 5, 56
    [58] Sure 6, 112
    [59] Sure 58, 22
    [60] Sure 6, 82
    [61] ähnlich dem Vers 15 von Sure 49
    [62] ähnlich dem Vers 103 von Sure 21
    [63] Sure 39, 73
    [64] Sure 40, 40
    [65]ähnlich dem Vers 10 von Sure ۴
    [۶۶] ähnlich dem Vers 7 von Sure 67 und dem Vers 12 von Sure 25
    [67] Sure 7, 38
    [68] Sure67, 8 - 11
    [69] Sure 67, 12
    [70] Nach seinem Erscheinen wird er für Recht und Gerechtigkeit in der Welt sorgen
    [71] „Hodsch.dschat“: hier in der Bedeutung von Nachweis, ultimativer Orientierung und Wegführung
    [72] Dies bezieht sich auf das Imamat und die weltweite Verantwortung Imam Mahdis (a), nicht auf die ihm vorausgegangenen Imame (a), die ebenfalls „Hodsch.dschat“ ihrer Zeit waren und zurückkehren werden.
    [73] Sure 48, 10
    [74] Kleine und großere Pilgerung zur Kaba mit allen dazu gehörenden Ritualen und Aufgaben
    [75] Tawaaf
    [76] Ssai
    [77] Sure 2, 158
    [78] Arafaat, Masch`ar, Menaa
    [79] Sakaat: karitative Abgabe
    [80] Sure 43, 28
    [81] Sure 22, 1
    [82] Waagschalen für die guten und schlechten Taten
    [83] Sure 39, 41
    [84] Sure 48, 10
    [85] Sure 48, 10
    [86] Gebieter der Gläubigen
    [87] Sure 2,285
    [88] Sure 7, 43
    [89] Sure 33, 71
    [۹۰] Gemeint ist Imam Ali (a)


    منبع: احیاگران غدیر



    ویرایش توسط فاطمی*خادمه یوسف زهرا(س)* : 04-11-2012 در ساعت 03:09
    امضاء





    *******************************

    سکوت
    خطرناک تر از حرفهای نیشداراست
    کسی که
    سکوت می کند روزی حرفهایش را
    سرنوشت به تلخی به شما خواهد گفت

    *******************************
    و قسم به حقارتِ واژه و شکوه سکوت،
    که گاهی شرح حال آدمی ممکن نیست...

    *******************************




  5. تشكرها 2

    مدير اجرايي (04-11-2012), شهاب منتظر (04-11-2012)

صفحه 2 از 2 نخستنخست 12

اطلاعات موضوع

کاربرانی که در حال مشاهده این موضوع هستند

در حال حاضر 1 کاربر در حال مشاهده این موضوع است. (0 کاربران و 1 مهمان ها)

کلمات کلیدی این موضوع

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست کنید.
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •  
© تمامی حقوق از جمله طراحی قالب برای سایت آیه های انتظار محفوظ می باشد © طراحی و ویرایش Masoomi