صفحه 1 از 5 12345 آخرینآخرین
نمایش نتایج: از شماره 1 تا 10 , از مجموع 44

موضوع: ✯ ✰ ★ضرب المثل و شعر ✱ ✲ ✳ ✴

  1. Top | #1

    عنوان کاربر
    کاربر توقیفی
    تاریخ عضویت
    November 2012
    شماره عضویت
    4491
    نوشته
    767
    تشکر
    2,112
    مورد تشکر
    2,006 در 721
    دریافت
    0
    آپلود
    0

    parandeh ✯ ✰ ★ضرب المثل و شعر ✱ ✲ ✳ ✴



    ☆ →❤。 ◕‿ترجمه یک دوبیتی از رباعیات خیام☆ →❤。 ◕‿

    آن قصر که جمشید در او جام گرفت

    آهو بچه کرد و روبه آرام گرفت
    بهرام که گور میگرفتی همه عمر
    دیدی که چگونه گور بهرام گرفت



    The palace where Jamshid held his cup

    The doe and the fox now rest and sup

    Bahram who hunted game non-stop

    Was hunted by death his time was up



    لغاتی که ممکن است در این شعر برای شما ناآشنا باشند را می نویسم .

    doe :گوزن ماده
    sup :شام خوردن
    hunt :شکار کردن
    non-stop : بدون توقف (منظور همه عمر در بیت )
    was hunted : فعل مجهول است که در مباحث گرامر آینده توضیح داده خواهد شد .(شکار شد)


    دوستان توجه داشته باشند این ترجمه بر مبنای معنی شعر است نه کلمه به کلمه . هر جا سوالی بود در خدمتم. امیدوارم مفید واقع شود.






  2. تشكرها 6


  3.  

  4. Top | #2

    عنوان کاربر
    کاربر توقیفی
    تاریخ عضویت
    November 2012
    شماره عضویت
    4491
    نوشته
    767
    تشکر
    2,112
    مورد تشکر
    2,006 در 721
    دریافت
    0
    آپلود
    0

    پیش فرض

    ♢ ♤ ♡ ♧ دوست آن است که گیرد دست دوست ، در پریشان حالی و درماندگی♢ ♤ ♡




    ✬ ✭ ✮A friend in need is a friend indeed✬ ✭ ✮

    عبارت فوق یک ضرب المثل یا proverb می باشد.
    که معنی کلمه به کلمه آن این است : یک دوست در (زمان) احتیاج (یعنی وقتی به او نیاز دارید) به راستی یک دوست است . indeed به معنی در واقع ، به راستی است .

    who said this proverb? Ben Franklin

    چه کسی این ضرب المثل را گفت؟ بن فرانکلین





  5. تشكرها 5


  6. Top | #3

    عنوان کاربر
    کاربر توقیفی
    تاریخ عضویت
    November 2012
    شماره عضویت
    4491
    نوشته
    767
    تشکر
    2,112
    مورد تشکر
    2,006 در 721
    دریافت
    0
    آپلود
    0

    پیش فرض

    ◕。 ๑۞ ۩ ۩ چند ضرب المثل ساده دیگر ◕。 ๑۞ ۩ ۩






    You can’t put the clock back


    گذشته ها گذشته است.


    ☚ ☛ ☜ ☝ ☞ ☟ ✌





    Two heads are better than one


    دو تا فکر بهتر از یک فکره

    ☚ ☛ ☜ ☝ ☞ ☟ ✌



    business is business



    حساب حساب است کاکا برادر

    ☚ ☛ ☜ ☝ ☞ ☟ ✌


    Somthing is better than nothing


    کاچى به از هيچى




  7. تشكرها 5


  8. Top | #4

    عنوان کاربر
    کاربر توقیفی
    تاریخ عضویت
    November 2012
    شماره عضویت
    4491
    نوشته
    767
    تشکر
    2,112
    مورد تشکر
    2,006 در 721
    دریافت
    0
    آپلود
    0

    پیش فرض






    Absence makes the heart grow fonder

    دوری باعث می شود محبت قلب ها زیاد شود .

    (fond به معنی مایل ، مشتاق ، شیفته می باشد و fonder صفت تفضیلی است و آخر معانی fond پسوند ''تر'' اضافه می شود .)





  9. تشكرها 3


  10. Top | #5

    عنوان کاربر
    کاربر توقیفی
    تاریخ عضویت
    November 2012
    شماره عضویت
    4491
    نوشته
    767
    تشکر
    2,112
    مورد تشکر
    2,006 در 721
    دریافت
    0
    آپلود
    0

    پیش فرض



    Actions speak louder than words


    اعمال از کلمات بلندتر حرف می زنند.





    ترجمه متن داخل عکس : ضرب المثل ، ما میتوانیم چندین بار معذرت خواهی کنیم ، ولی اگر اعمال ما عوض نشوند ، کلمات بی معنی می شوند.

    ( apologize : معذرت خواهی کردن . over and over : چندین بار . change : تغییر کردن ، عوض شدن . meaningless : بی معنی .)






  11. Top | #6

    عنوان کاربر
    کاربر توقیفی
    تاریخ عضویت
    November 2012
    شماره عضویت
    4491
    نوشته
    767
    تشکر
    2,112
    مورد تشکر
    2,006 در 721
    دریافت
    0
    آپلود
    0

    پیش فرض





    Bad things happen in everybody's life, not just yours


    چیزهای بد در زندگی هر کسی رخ می دهد ، نه فقط در زندگی تو .








  12. Top | #7

    عنوان کاربر
    کاربر توقیفی
    تاریخ عضویت
    November 2012
    شماره عضویت
    4491
    نوشته
    767
    تشکر
    2,112
    مورد تشکر
    2,006 در 721
    دریافت
    0
    آپلود
    0

    پیش فرض




    If you can't beat them, join them

    اگر نمی توانی آنها را شکست دهی ، بهشان ملحق شو.









  13. Top | #8

    عنوان کاربر
    کاربر توقیفی
    تاریخ عضویت
    November 2012
    شماره عضویت
    4491
    نوشته
    767
    تشکر
    2,112
    مورد تشکر
    2,006 در 721
    دریافت
    0
    آپلود
    0

    پیش فرض



    A barking dog never bites
    سگی که پارس می کند هرگز گاز نمی گیرد.








  14. Top | #9

    عنوان کاربر
    کاربر توقیفی
    تاریخ عضویت
    November 2012
    شماره عضویت
    4491
    نوشته
    767
    تشکر
    2,112
    مورد تشکر
    2,006 در 721
    دریافت
    0
    آپلود
    0

    پیش فرض



    Better bend than break
    خمیدن از شکستن بهتر است .








  15. Top | #10

    عنوان کاربر
    کاربر توقیفی
    تاریخ عضویت
    November 2012
    شماره عضویت
    4491
    نوشته
    767
    تشکر
    2,112
    مورد تشکر
    2,006 در 721
    دریافت
    0
    آپلود
    0

    پیش فرض


    Beware of the wolf in sheep's clothing

    از گرگ در لباس گوسفند بر حذر باش.







صفحه 1 از 5 12345 آخرینآخرین

اطلاعات موضوع

کاربرانی که در حال مشاهده این موضوع هستند

در حال حاضر 1 کاربر در حال مشاهده این موضوع است. (0 کاربران و 1 مهمان ها)

کلمات کلیدی این موضوع

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست کنید.
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •  
© تمامی حقوق از جمله طراحی قالب برای سایت آیه های انتظار محفوظ می باشد © طراحی و ویرایش Masoomi