بسم الله الرحمن الرحیم
اَلْحَمْدُ للَّهِ الَّذى يُجيبُنى حينَ اُناديهِ،
ستايش خدايى را كه پاسخم دهد هرگاه بخوانمش
وَيَسْتُرُ عَلَىَّ كُلَّ عُورَةٍ وَاَنَا اَعْصيهِ
و بپوشاند بر من هر زشتى را و من نافرمانيش كنم
وَ يُعَظِّمُ الْنِّعْمَةَ عَلَىَّ فَلا اُجازيهِ،
و بزرگ گرداند بر من نعمتش را ولى من پاداشش ندهم
فَكَمْ مِنْ مَوْهِبَةٍ هَنيئَةٍ قَدْ اَعْطانى ،
پس چه بسيار بخششهاى جانبخشى كه به من عطا فرمود
وَعَظيمَةٍ مَخُوفَةٍ قَدْ كَفانى ،
و چه پيش آمدهاى بزرگ و هولناكى را كه از من دور كرد
وَبَهْجَةٍ مُونِقَةٍ قَدْ اَرانى ،
و چه خوشيهاى شگفت انگيزى كه به من نماياند
فَاُثْنى عَلَيْهِ حامِداً، وَاَذْكُرُهُ مُسَبِّحاً،
او را ستايش كنان ثنا گويم و تسبيح گويان يادش كنم
اَلْحَمْدُ للَّهِ الَّذى لا يُهْتَكُ حِجابُهُ وَلا يُغْلَقُ بابُهُ، وَلا يُرَدُّ سآئِلُهُ، وَلا يُخَيَّبُ آمِلُهُ،
ستايش خاص خدايى است كه پرده اش دريده نشود و در خانه اش بسته نگردد و خواهنده اش رد نشود و آرزومندش نوميد نگردد
اَلْحَمْدُ للَّهِ الَّذى يُؤْمِنُ الْخآئِفينَ، وَيُنَجِّى الصَّالِحينَ،
ستايش خاص خدايى است كه هراسناكان را امان بخشد و شايستگان را نجات دهد
وَيَرْفَعُ الْمُسْتَضْعَفينَ، وَيَضَعُ الْمُسْتَكْبِرينَ،
و ناتوان شمردگان را بلند كند و گردنكشان را زبون كند
وَ يُهْلِكُ مُلُوكاً وَيَسْتَخْلِفُ آخَرينِ،
و شاهان را نابود كند و به جايشان دسته ديگرى نشاند
وَالْحَمْدُ للَّهِ قاِصمِ الجَّبارينَ، مُبيرِ الظَّالِمينَ،
ستايش خداى را در هم شكننده سركشان و نابودكننده ستمكاران
مُدْرِكِ الْهارِبينَ، نَكالِ الظَّالِمينَ، صَريخِ الْمُسْتَصْرِخينَ،
دريابنده گريختگان كيفردهنده ظالمان فريادرس فريادخواهان
مَوْضِع ِ حاجاتِ الطَّالِبينَ، مُعْتَمَدِ الْمُؤْمِنينَ،
جايگاه حاجتهاى جويندگان تكيه گاه مؤمنان
اَلْحَمْدُ للَّهِ الَّذى مِنْ خَشْيَتِهِ تَرْعَدُ السَّمآءُ وَ سُكَّانُها
ستايش خدايى را است كه از ترس او آسمان و ساكنانش غرش كنند
وَتَرْجُفُ الْأَرْضُ وَعُمَّارُها،
و زمين و آباد كنندگانش بر خود بلرزند
وَتَمُوجُ الْبِحارُ وَمَنْ يَسْبَحُ فى غَمَراتِها،
و درياها و آنانكه در قعر آنها شناورى كنند به جنبش و موج درآيد
اَلْحَمْدُ للَّهِ الَّذى هَدانا لِهذا وَما كُنَّا لِنَهْتَدِىَ لَوْلا اَنْ هَدانَا اللَّهُ،
ستايش خاص خدايى است كه ما را به اين (دين) هدايت فرمود و اگر او ما را هدايت نكرده بود ما بدان هدايت نمى شديم
اَلْحَمْدُ للَّهِ الَّذى يَخْلُقُ وَلَمْ يُخْلَقْ، وَيَرْزُقُ وَلا يُرْزَقُ، وَيُطْعِمُ وَلا يُطْعَمُ،
ستايش خدايى را است كه آفريد و خود آفريده نشده روزى دهد و كسى او را روزى ندهد و بخوراند و خود بى نياز از خوراك است
وَيُميتُ الْأَحيآءَ وَيُحْيِى الْمَوْتى ، وَهُوَ حَىٌّ لا يَمُوتُ، بِيَدِهِ الْخَيْرُ، وَهُوَ عَلى كُلِّشَىْ ءٍ قَديرٌ،
و بميراند زندگان را و زنده كند مردگان را و او است زنده اى كه نميرد هرچه خير است به دست او است و او براى هرچيز توانا است
اَللّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ عَبْدِكَ وَرَسُولِكَ،
خدايا درود فرست بر محمد بنده ات و پيامبرت
وَاَمينِكَ وَصَفِيِّكَ
و امين بر وحيت و پسنديده ات
وَحَبيبِكَ، وَخِيَرَتِكَ مَنْ خَلْقِكَ،
و حبيبت و برگزيده ات از ميان خلق
وَحافِظِ سِرِّكَ، وَمُبَلِّغِ رِسالاتِكَ،
و نگهدار رازت و رساننده پيامهايت
اَفْضَلَ وَاَحْسَنَ وَاَجْمَلَ،وَاَكْمَلَ وَاَزْكى وَاَنْمى ، وَاَطْيَبَ وَاَطْهَرَ وَاَسْنى ،
برترين درود و بهترين و زيباترين و كاملترين و پاكيزه ترين و پررشدترين و خوشترين و پاكترين و بلندترين
وَاَكْثَرَ ما صَلَّيْتَ وَبارَكْتَ وَتَرَحَّمْتَ،
و بيشترين درودى كه فرستادى و بركتى كه دادى
وَتَحَنَّنْتَ وَسَلَّمْتَ عَلى اَحَدٍ مِن عِبادِكَ،
و ترحمى كه كردى و عطوفتى كه ورزيدى و تحيتى كه فرستادى بر هر يكى از بندگانت
وَاَنْبِيآئِكَ وَرُسُلِكَ وَصِفْوَتِكَ،
و پيمبرانت و رسولانت و برگزيدگانت
وَاَهْلِ الْكَرامَةِ عَلَيْكَ مِن خَلْقِكَ،
و گراميان تو از ميان خلقت