توجه: تصویری که به ظاهر در حمایت از پیامبر اکرم (ص) است اما ...
سلام و عرض ادب.
از روزی که خبر توهین مجدد نشریه ی فرانسوی شارلی ایدو به گوش مسلمانان رسید، پیامی با این محتوا و مضمون در شبکه های مجازی و اجتماعی قرار گرفت:«در اقدامی هماهنگ در مقابل عمل زشت روزنامه فرانسوی شارلی ایدو در چاپ مجدد کاریکاتور حضرت محمد صلی الله علیه و سلم، بسیاری از کاربران و گروه های شبکه های اجتماعی تصویر بالا را به عنوان عکس نمایه و پروفایل خود قرار دادند.
اما این تصویر، یک تصویر ساخته شده توسط دشمن است.
اگر به جمله ی قسمت پایینی تصویر نگاه کنید،
متوجه می شوید که به جای کلمه more (بیشتر) کلمه moke (به معنی آدم کودن) نوشته شده است.
در واقع جمله ی اصلی نوشته شده این است:« I love him moke than myself»
که معنای آن چنین می شود :«من او را که کودن تر از خودم است دوست دارم.» (استغفرالله)
نکته اینجاست که در زبان انگلیسی از حرف بزرگ (مثل R) در وسط کلمه و جمله استفاده نمی کنند.
و آن چه که در پایین تصویر در کلمه ی moke وجود دارد، «k کوچک» است.