قسمتى از خطبه اى است كه على « ع » پس از آنكه مردم مدينه با وى بيعت كردند ، آن را ايراد كرده است :
آگاه باشيد ، بدبختى شما بصورت بدبختى روزى كه خداوند پيامبر شما را برانگيخت ، بازگشته است [ 1 ] . قسم به آن كسى كه پيامبر را بحق مبعوث كرد شما غربال مى شويد و مانند آنچه در ديگ است درهم آميخته خواهيد شد تا پست ترين شما به مقام والاترين شما ، و بلندترين شما به مرتبه ى پست ترين شما بازگردد و كسانى كه در اسلام بر ديگران سبقت داشتند اما از موقعيت معنوى برخوردار نبودند سبقت مى گيرند ، و آنانكه در اسلام تقدم بيشترى داشتند باز مى مانند . به خدا قسم هيچ سخنى را پنهان نساختم و يكبار هم دروغ نگفتم آگاه باشيد گناهان ، اسبهاى سركش و لجام گسيخته اى هستند كه صاحبانشان بر آنها سوار شده و آنها سواران خود را در آتش مي اندازند بدانيد پرهيزكارى مركوب رامى است كه صاحبش بر پشت آن سوار شده و مهارش
[ 1 ] بدبختى هائى كه هنگام بعثت پيامبر گريبانگير عرب شده بود اختلاف ، تعصب ،
ظلم قوى بر ضعيف و تسلط ثروتمند بر فقير بود
. درست همين وضع خطرناك پس از كشته شدن عثمان براى مردم پيش آمد .
صفحه[ 168 ]
بدست او است و صاحبش را وارد بهشت مى كند . آرى اين دو حق و باطلند و هر كدام بستگانى دارند كسيكه بنا حق ادعا كرد هلاك گرديد و هر كه بهتان بست نااميد شد و كسيكه چهره خود را در برابر حق آشكار ساخت نابود گرديد [ 1 ] . از نادانى مرد همين بس كه ارزش خود را نداند . در خانه هاى خود پنهان شويد و آشتى را ميان خود حكومت دهيد و توبه پشت سر شما است . هيچ سپاسگزارى جز پروردگار خود را سپاس نكند و هيچ سرزنشگرى جز خويشتن را ملامت ننمايد
خدا گذشته ها را مى بخشد
قسمتى از خطبه اى است كه امام « ع » پس از كشته شدن عثمان در آغاز خلافت خود ايراد كرده است :
اى مردم ، راستى دنيا اميد دارنده و اعتماد كننده بخود را فريب مى دهد و به كسيكه شيفته آن شده بخل نمى ورزد و به كسى كه بر آن پيروز شده غلبه خواهد يافت . بخدا قسم هرگز نعمتى از ملتى كه در طراوت زندگى بوده اند سلب نشده مگر بخاطر گناهانى كه مرتكب شده اند ، زيرا خداوند به بندگانش ستم نمى كند . و اگر مردم هنگاميكه سختى ها
[ 1 ] يعنى كسيكه حق را با دشمنى ابراز كند و صريحا با آن عداوت نمايد .
صفحه[ 169 ]
به آنان روى مى آورد و نعمتها از ايشان سلب مى شود با نيت هاى راست و دلهاى شيفته به پروردگارشان پناه ببرند هر گمشده اى را به آنان باز مى گرداند و هر فسادى را براى آنان اصلاح مى نمايد .